26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

larritasunakaitik. Alzola Atalak 121. Muga-lerro banatzailea. "Línea de partición". MEIG IX 126 (en colab. con<br />

NEtx).<br />

� "Avec adjonction de ur, eau, il se dit de l'approche du rivage, de la barre d'une rivière, où les barques et<br />

navires manquent d'eau assez profonde" H (que cita el ej. de EZ). � Herriko portutik illkhitzean; / [...] khen<br />

etzatzu bideko enpatxuak, / eta guztiz ur mugatik illkhitzeko trabuak. EZ Man II 139.<br />

�5. (H). Fin, objetivo, ideal. AxN explica xedera (486) por mugara. v. jomuga. � Horra bi mugak, zeinetarat<br />

baitaramate mundu huntan atxikitzen diren bi bidek. Dh 153. Iaungoikuaren borondatea izan bedi zure deseo<br />

guztien muga. CerG (ap. H). [Gizon zuhurrak] bere gogoa daukala osoki heldu behar den zorionezko mugari.<br />

Leon Imit III 33, 1 (SP, Ch, Ip xede, Mst azken phüntü, Ol, Pi elburu). Eskale-antzo bildutako goreskizunak<br />

norbera aupatzea baitute muga. Or Aitork 296. Mugara iritxi ezkero, ez dago lillurarik. Txill Let 118. Au da<br />

beraz, gure muga edo elburua. Vill Jaink 75 (46 xede eta muga). Zeu legez nekatzen naz / muga leun baterantz.<br />

Gand Elorri 157 (150 muga t'elburu). Gure lanak eztu bear zuan mugarik eta maillarik iritxi. NEtx LBB 7. Bere<br />

lan-mugari begirik kentzeke, mila ingurumariren bitartez iristen du lana burutzea. "Atento a su objetivo". MEIG<br />

IX 117 (en colab. con NEtx). v. tbn. TB Phil 3, 14. FIr 166. Erkiag Arran 196. Onaind in Gazt MusIx 147.<br />

� Meta, llegada. � [Estropadetan] Donosti lêntxo zuzen dalarik / Urguill-dik oiu bizkorra. / Andik mugara lênen<br />

sartzeko / badute eskuan kozkorra. Or Eus 396. Leiaketan utzi zun muga berdintzean, garaille atera zan. Zait Sof<br />

29. v. tbn. TAg Uzt 234.<br />

�6. (V-gip), mua (BN-arb). Ref.: A; Iz ArOñ; JMB At (mua); Elexp Berg. "Ribazo" A. "El saliente de un<br />

pequeño tajo del terreno" Iz ArOñ. "1.º altozano; 2.º túmulo (de dolmen)" JMB At. "Mugatik bera jausi zien<br />

irixak burdi tta guzti" Elexp Berg. Cf. Izt C 22: "Gure asaba zintzo ernaiak izena ifini bear ziotenean tokiren bati,<br />

aurrenengo lana egiten zeben beraren egoitzari begiratzea. [...] Baldin bazan mendiskaren bat bukatzen zana<br />

musturrean, deituko zioten Mugia". v. muna. � Don Jose eta bere illoba indianoa, [...] zeuden muga baten<br />

gañean eserita. Apaol 43.<br />

- AFAL-MUGA, AMIL-M., HARRI-M., IKUS-M., ITSASO-M., LUR-M., etc. v. afal-, amildu, harri,<br />

ikusmuga, itsaso, lur, etc.<br />

- AZKEN(ENGO) MUGA. (Sólo hemos encontrado un ej. de azkenengo muga). a) Final; fin, objetivo. � Zü<br />

zira arren huntarzünen ororen azken müga, bizitziaren goratarzüna. Mst III 59, 4 (Ip azken müga; SP xedea eta<br />

fina). Deitzen dire azken finak zerengatik diren azken mugak, zeñetara erori bear duen baratzera gizonak (254).<br />

'Los términos finales'. LE-Ir. Otoitz bikaiñean Aita dugu azken-muga. Or QA 151. Auxe da azkenengo muga,<br />

elburua. Vill Jaink 16 (96 bere elburu ta azken-muga). v. tbn. Jaur 187. Zait Plat 86. MEIG IX 125 (en colab.<br />

con NEtx). b) Ultimo tramo. "Adinaren azken mugara ethorria, parvenu au dernier terme de l'âge" H. �<br />

Espainiako azken azken mugatik, untziz iragan ziren Afrika beltzera. Barb Sup 164. Euskera maite, azken<br />

mugetan, / ote dituzu indarrak. Basarri 72. Gure biziak bere azken-muga urreratzen nabaitzen du. NEtx LBB 7.<br />

- MUGA-AGINTARI. Oficial de aduanas. � Mugan ordu-bete edo bi itxaroten egon da gero, muga-agintari<br />

baten larritasunakaitik. Alzola Atalak 121.<br />

- MUGA-ATE. Aduana, barrera de la frontera. � Baigorrin mugazai euskaldun otxanak. Seirak --muga-ate ura<br />

itxi-garaia--. Ldi IL 47.<br />

- MUGA-HAUSLE (Lh), MUGAUSLE (Lar). "Transgresor" Lar. "Contrebandier" Lh (que cita a Lf). �<br />

Kontrabandist, muga-hauslen urhats eta lasterren gordatzeko. Etcheb Zeruari 177 (ap. DRA).<br />

- MUGA-HAUSTE, MUGAUSTE (Lar). "Traspaso de alguna ley" Lar. "Transgresión" Ib.<br />

- MUGA HAUTSI (Añ e Izt 68r (ausi), Lh), MUGAUTSI (Lar � H, Añ). a) "Transgredir, mugautsi" Lar.<br />

"Traspasar alguna ley" Lar y Añ. "Violer la frontière" Lh. � Ez bezate Yauberengana etortzeko muga autsi, erail<br />

ez ditzadan. Ol Ex 19, 24 (Dv zedarriak iragan ez betzate, Ur ez bitzate irago mugak). � Erdaldun batek etzuela,<br />

ez, / hango mugetarik hautsi! Ox 161. b) "Revenir chez soi, la nuit, à une heure indue" Lh.<br />

- MUGA HAUTSIETAN (Dv � A), M. HAUTSITAN (H (que cita He Gudu). Lh). "A deshora" A. "Muga<br />

hautsitan jaten du, il mange à des heures indues" Lh. � Muga hautsitan eta ithoka yanez. He Gudu 329.<br />

- MUGA-BARRU, MUGA-BARREN. Término, territorio, ámbito. � Beren mugabarruetatik irten zedilla,<br />

Jesusi erregutu zioen. Arr Bearg 109 (ap. DRA). [Nork-gere izkera] erabil dezagun etxerako, lagun-arterako,<br />

muga-barrengo arazoetan. Ldi IL 137. Famili bakotxak, bere elburuaren muga barruan, bere ona billatu ta<br />

egiteko, [...] eskubidea gitxienez dauko. Eguzk GizAuz 95. Muga-barru orreitan dagoan lurralde guztie. Akes<br />

Ipiñ 17. v. tbn. Or Aitork 37.<br />

- MUGA-BARRUTI. "Alfoz, término de un distrito, muga barrutia" Lar.<br />

- MUGA-HERRI. Pueblo fronterizo. � Lizarraga Prantziko muga-erri batean zegoan. Or SCruz 117.<br />

- MUGA HERTSI, MUGERTSI (Lar (-rs-) � H), MUGA HERSTU. a) Tiempo o circunstancia difícil. "(A<br />

punto) crudo, a tiempo crudo, [...] mugersian" Lar. "Mugertsian galde ori egiten didazu" H. � Untzi penatuaren<br />

patroñ bedinkatua / fabore egiteko da orain muga herstua. EZ Man II 148. Ezpaitute obligatzen deusik<br />

bihurtzera, iakinik gu gaudezila dugunaren xoilki balia arazteko muga hersietan. SP Phil 385 (He 389<br />

hertxitasunean). b) + MUGA ESTU. Límite estrecho, limitación. � Bere dohai aberatsei ezartzen dien muga<br />

ertsia. MEIG III 95 (MIH 85 euskal kultura horrek izan ditzakeen muga hertsiak, 49 jakintzaren muga hestugogorrak).<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

626

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!