26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

mirrika. "(V-m), (comer) a pedacitos" A.<br />

mirri-marra. � "Traits sans ordre. Ene aztiak mirri-marra batzu egin zituen lurrean eta hek iduriz irakurtzen<br />

zituela, erran zerautan, [...]. Il se dit d'une mauvaise écriture. Zer dira mirri-marrazko hitz hoiek? qui sont ces<br />

paroles d'illisible écriture?. Il se dit par mépris de contrats, actes. Notarien mirri-marretan eztut sinhesterik, [...]"<br />

H.<br />

mirrimarrau (G-nav). "Araña" Ond Bac. v. armiarma.<br />

mirrin (V-gip, G-goi), mirin. Ref.: A; Iz ArOñ (mírriñ); Etxba Eib; Elexp Berg. � "Persona endeble, raquítica.<br />

Ken adi ortik, mirrin orri (G-goi), quita de ahí, raquítico, rapazuelo" A. "Liviano, esmirriado. Metaldi mirriña<br />

aurtengua" Etxba Eib. "Txikittan mirriñ askua izan ziñan zeu be" Elexp Berg. Cf. VocNav: "Mirrino, esmirriado,<br />

flacucho (Zona N. O.)". � Umiok izaten dira ez "mirriñak" bakarrik, baita gizenak eta bikaiñak diruditenak ere.<br />

IArt Itzald II 45. Ene Mirentxu, gotzon polita, / atzo ain mardul, liraña, / nola zakust gaur ain makal, ziztrin, /<br />

ain aula eta miriña? EEs 1924, 109. Grazi aparta dute berekin / Gipuzkoako mendiak, / terrenoz txiki, mirriñak<br />

gera, / gizatasunez aundiak. Basarri 70. Gañera gosea galtzen dute (umetxoek), amari titi gutxiago eskatzen<br />

diote, baño beti mirrin-mirriñak gelditzen dira. EgutAr 23-9-1962 (ap. DRA). � (V-gip, G-azp), mirin (G-nav).<br />

Ref.: Iz ArOñ; Gte Erd 143. De poco apetito. "Ondo jatun mirrina da (G-azp), [...] jatun txarra da" Gte Erd 143.<br />

� Arrio-gurdiaren irrintzi mirriña... / "Matutietan" elizeko txiliña. Onaind MEOE 1087. Ai! mustatu orduko<br />

minkatza! / Une bateko gozamen mirriñari / zoritxar darraiko etengaitza! Gazt Egan 1951 (4), 15.<br />

mirrin. v. birrin.<br />

mirrindu (V-gip). Ref.: Iz ArOñ; Elexp Berg. � "Mirrínddu, desmedrar, venir a menos" Iz ArOñ. "Gripiakin<br />

asko mirrinddu zan mutikua" Elexp Berg. � Gizonak zikinduak dagoz; mirrinduak datoz umiak, gazterik zartuak<br />

gaude zarrak... IArt Itzald II 64.<br />

mirrindu. v. birrindu.<br />

mirriska. v. 1 mirrizka.<br />

mirriska. v. 1 mirrizka.<br />

mirrixti. � "(L), palabra sin significación que se usa en un dicho de niños" A. "(L), mot que l'on trouve dans la<br />

formule d'élimination. Xirrixti, mirrixti, gerrena, plat, olio, zopa, kikili, salda, hurrup edo klik. On le rencontre<br />

aussi dans la formulette: xirrixti, mirrixti, pekala errege Frantzian balego (Vinson Folk-lore 211)" Lh.<br />

mirriz (Vc, G-to ap. A). � "Raquítico, endeble. Mirriz-marriz, non izan? --Amiñanean. --Zer eman? --Txitxi ta<br />

papa. --Non da ene partea? --Gaitzurupean. [...]. 'Mirriz-marriz' ¿dónde has estado?" A. � Ezorik bako lorak /<br />

usaiñik ez dau; / maite barik biotzak / gaiso mirriz, itxura / oritsu. Egieder UrreB 22.<br />

1 mirrizka (V-arr, G ap. A). � "Raquítico. Euri mirrizka (G-azp-bet), llovizna, lluvia fina" A. � mirriska. �<br />

Oi bigunetan giro daudenak / ezin uzmatu zenbat arazo / dauzkadan orain: jaikiarazo / lo mirrisketik goiztar<br />

naubenak / urrun narama, t'itxasbarrena. Inzag EEs 1915, 7 (DRA traduce "mezquino, pequeñito").<br />

2 mirrizka. � Royendo. � Iñurritzarrak be zugatz inguruban ibiltten dira ta mirrizka-mirrizka azala jaten<br />

dautse. "Rodono". Otx 14.<br />

mirrizkatu. v. 1 marraskatu.<br />

mirrizkin. "Que come poco" Garate 4. a Cont RIEV 1934, 58.<br />

mirriztu. "(V, G), extenuarse, demacrarse" A.<br />

mirto, mirtu. � Mirto. v. mitre. � Jardiñeruak egun / duten jantziyera. [...] / Pañubelua beti / leneko moduban,<br />

/ txalekua beterik / mirtoz inguruban. Echag 61. Zuen buru bixkorrak eta argiak, zuen mirto-antzeko adats<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten 488<br />

mende.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!