26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

bezala hazkatzen. Ax 41 (V 25). Malguki, leunki, emeki eta palaguz. Ayerb EEs 1912, 178. � (Con<br />

reduplicación intensiva). � Ari zaizkizu, ari zaizkizu malgu-malguki izketan. Ldi IL 76. �2. Flexiblemente. �<br />

Erreberentziak egin zituan gerria bigun eta malguki biurtuaz. Erkiag Arran 37.<br />

malgukiro (Lar). � Suavemente. � Karpetaren azala jaso eban malgukiro. Paper pilloa ikusi eban. Erkiag<br />

BatB 91.<br />

malgurtu. v. malgutu.<br />

malgutasun (SP (sin trad.) � A, Lar, Dv, H), malgotarzun (Arch ap. DRA). � Blandura, flexibilidad. "Urritileak<br />

malgutasun gehiago du ezen ez maiatz-ileak, la laine d'octobre a plus de mollesse que celle de mai" H. �<br />

Theresaren larruak sekula izan ez zituen eztitasun bat eta malgutasun bat hartu zituen. Mde HaurB 63. � (Lar,<br />

H). "Mansedumbre" Lar.<br />

malgutu (L-ain ap. A; SP (sin trad.), Dv), malgurtu. � Tr. Documentado al Norte en Axular, Pouvreau,<br />

Duvoisin, J. Etchepare y en un ej. de Eskualdun Egunaria, y al Sur en Zinkunegi, Lizardi, Amezaga, Gandiaga<br />

(Elorri 100) y Azurmendi. Mirande (HaurB 30) emplea la forma malgurtu. �1. Doblar(se), plegar(se). � Iende<br />

thaillu batzuk [...] den traburik ttipienean behaztopa, kanabera bezala malgu eta plega. Ax 456 (V 297). Zume<br />

batzu bezala malgu detzazkegu [hitzak] gogoaren harat-hunat guzier uztartuz. JE Bur 175. Zorigaitzez, gure<br />

eskuara gogorsko izanki hoin labur gerruntzez malgutzeko! JE GH 1929, 318. Aren oñek ikutzen / ote dute<br />

lurra? / Ezetz diot: ezpaita / malgutu belarra. 'No se doblega'. Ldi BB 58. Malgu zaitezte, belaun zurrunok.<br />

Amez Hamlet 110. � (Fig.). Someterse, doblegarse. � Bearkunean utsegitea bildurra agertzea da, irañari<br />

malgutzea da. "Someterse". Zink Crit 45. � Inclinar. � Gorphutza aitzinerat malgutuia, zerbaitek iratzen balu<br />

bezala. Eskualdun Egunaria 1901, 5 (ap. DRA). Nire bizkarrera malgutu zure buru baltz bigun ule-joria. Azurm<br />

in Gand Elorri 189. �2. "Suavizar" Lar. �3. (H). Ablandar, hacer flexible. "Lastoa marruskatzez malgutzea,<br />

rendre la paille molle en la broyant dans la main. [...] Zumea bihurtuz malgutzea, rendre la vime fléxible en la<br />

tordant" H. � "Au fig., rendre docile, doux, maniable, dompter, apprivoiser. Nola malgutuko duzu senhar<br />

gozagaitza? [...], comme rendrez-vous traitable un mari difficile à vivre? [...] Zaldi izikorra malgutzeko gaitz,<br />

cheval ombragueux, difficile à dompter" H. � Hainitz bekhatuk lizuntzen dute gizona [...], tentamenduk<br />

kargatzen, plazerek malgutzen eta flakatzen. SP Imit III 48, 2 (Ch flakatu, Ip ahültü). �4. "(L), encorvar" A. �<br />

Lan jarraikiak malgutzen du gathibua. Dv Eccli 33, 27 (Ol, Ker makurtu, BiblE makurrarazi).<br />

mali. v. 1-2 malin.<br />

maliatu. v. mailatu.<br />

maligno. � Maligno. � Malignoak eta gaixtoak itsuturen dituala. Lç ABC B 2v. Zizaña deré espiritu<br />

malignoain húmeak (Mt 13, 38). BOEanm 1304. Espiritu maligno / demoniño zarrak. Ud 106.<br />

malilla. �1. "Malilla, en el juego del hombre, malilla, bigarren karta" Lar. � Ene mutilla D. Juan Jauna<br />

malillea legez da serren berragas eiten dot guradana. Mic 14r. �2. "Malilla, juego de naipes" Lar.<br />

1 malin (H (L)), malino (BN ap. A; VocBN, H (BN)), mali (BN-mix ap. A; VocBN), melin (H (S)), melina (BNmix<br />

ap. A), melino (BN ap. A; VocBN � Dv, H). "Faible, débile" VocBN. "Melino, faible, sans fermeté morale"<br />

Ib. "Langile malina, travailleur mou, lâche. Higi adi malina, remue-toi mou, lâche (que tu es)" H. "Malino, débil,<br />

de pocas fuerzas" A. "Melino, débil de carácter" Ib. "Melina, apático, muelle, empalagoso" Ib. � [Amodioa] ez<br />

da malina, ez arina, ez ergelkeriari emana. "Mollis". Leon Imit III 5, 7 (Ol melin; SP umu, Ch laxo). Akhuluaz<br />

ernarazten dituela, malin eta ildoari hasteko lotsa diren idi adar haundi ezin iratzartuak. SoEg EG 1956 (5-6),<br />

68. Kadena malin batzueri josiak. Gatxitegi Laborantza 53.<br />

- MALINXEAGO. Un poco más débil. � Abel, gorphutzez malixagoa, artzain egin zen. Etcheberry 8.<br />

2 malin (H), malina (H), mali (BN ap. Lh). � Malicioso, astuto, malvado. � Sukar kafardil, sukar malin, sukar<br />

ustel, sukar laurden eta holako... Lf Murtuts 19. � "Hurbiltzen zen sugea malin malina eta bat batean iauzi<br />

zaion gainera, le serpent s'approchait lentement, petit à petit [...]" H.<br />

malindu. � Debilitar, desfallecer. � Egun bat zen hoinbertze beroa, nun malinduak baiginauden ganbara<br />

batean, laneko indarrik batere gabe. Herr 16-9-1965, 3.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!