26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

Norte principalmente en autores antiguos. Al Sur se encuentra en Beriayn y autores desde mediados del s. XVIII.<br />

En DFrec hay 23 ejs. de merkatari, meridionales.s � Pero Bon Mercatori (1330). Arzam 342. Sancho Mercatari<br />

(Artaxona, s. XIV). � Eta lurreko merkhatariak haren delizietako abrastasunetik abrastu izan dirade. Lç Apoc<br />

18, 3 (He, Ur, Ker, IBk, IBe merkatari; TB, Dv tratulari, Ip, Ol salerosle). Banua molzaraño merkatari gizun<br />

presto baten billa. "Marchand". Volt 173. Nola merkatariak tenplutik khasatu zituen. EZ Noel 89. Merkatari<br />

batzuek egiten dituzte sal-erosi nahasiak. Ax 421 (V 273). Neguan hotzari eta udan beroari beldur zaiona ezta<br />

ez zaldun, ez merkatari ona. O Pr 546. Hau bera egiñen luke merkatari diru zaleak. Mb IArg I 320. Merkatari<br />

bati edo tratuban dabilen bati. Astar II 171. Merkatari tratatan dion bati perla finatan. Hual Mt 13, 45 (Samper<br />

merkatari; Echn gizon komertziante). Bere ordeko merkatari edo diru egille jarri zituenetatik bat alperra atera<br />

zitzaion (Mt 15, 26). Inza Azalp 12. Merkatariari erri-aginduak eguartean saltzen uzten diola. Or Aitork 64.<br />

Bere burua Mauleko burjes eta merkatari bezala agertu zuena. MIH 236.<br />

v. tbn. Ber Doc 108r. SP Phil 111. Gç 204. Urt Gen 23, 16. FLV 1989, 111 (Munarriz, s. XVIII). LE Kop 113.<br />

Mg CO 247. Añ MisE 31. Gco II 69. AA III 330. It Fab 164. Izt C 62. Lard 512. Sor AKaik 121. Aran SIgn 65.<br />

Arr May 168. Azc PB 320. ChantP 90. Arb Igand 74 (102 -kh-). Itz Azald 139. Zerb IxtS 25. Berron Kijote 63.<br />

� (Como primer miembro de comp.). � Egiten du bere lan hau ekusi ditugun merkatari-langille lasaien gisan.<br />

Mb IArg I 81. Esne-saltzaille, merkatari-baserritarrak, eleizpeko martxanterak. Alzola Atalak 139.<br />

� (Fig.). "Merkatai politxe da!, ¡Menuda alhaja es!" Etxabu Ond 106.<br />

�2. (V-ple-gip), merketari. Ref.: A; Iz ArOñ; Etxba Eib. Comprador. � Tr. Documentado en Voltoire, f.<br />

Bartolomé y en autores meridionales del s. XX. Hay merketari en Erkiaga. � Merkatu una[k] atratzen du<br />

molzetik dirua eta merkatariak erakarzen du dendara. "Les chalands". Volt 256. Euskeeran liburu egitia [...]<br />

asko kostata bere, sarri uts egin. Salduteko merkatari gitxi. fB Ic I VI (quizá podría corresponder a la 1. a<br />

acepción). [Zure auzoak ez dauka zegaz zorra pagau]. Egiten zatxakoz (au guztiau jakinik) gauza aren merkatari,<br />

zorra pagetako, diruba eskuban eskinita. fB Ic II 247 (v. tbn. 246). --[Lontziok] erosi naiko du Larteieta. [...] --<br />

Jabia're saldu naian ote dabillen nago. --Ba, laster izango du merkataria nere ustez. Urruz Zer 40. Jarri da<br />

kantari, / zer modutan egin dan / asto-merkatari [...] / bost pezetan nola dun / astoa erosi. Noe 66. Asto eme bat<br />

Lejonan / egon da saltzeko / merkataria naikua / izen du artzeko, / nok kobratu asko ta / gutxi pagatzeko. Ib. 87<br />

(v. tbn. 49). [Jesukristok] artu gaittu guztiok, alditan izateko bere soldadu edo gudari [...] ta beti zeru aberatsa<br />

erosteko merkatari edo erostun. Inza Azalp 11. Saltzaille zaarragoak ez eben oiturarik, albista-paperak oiuka<br />

agertzeko. [...] Lenengo ekitaldi ori merketariz ugaria izan zan mutikoarentzat. Erkiag BatB 31 (v. tbn. 85).<br />

Jaunak! Abere-tratuetan / bazatorzkidate, esanen dut benetan: / Eznaiz merkataria, eztut erosten nik. Arti<br />

MaldanB 209. Erosi eta diru onean pagatu egin dut. Saldu baino lehen gauza erakutsi diot merkatariari, eta<br />

honek prezio gertua pagatzen zuela zekien. Arti Ipuin 56. Donostiako erria zuen / [Artikutza mendiak] [...]<br />

merkatari, / eta erosi bear zitzaion, / Azillona markesari. Uzt Sas 283. Emen pasatzen dira, / milla gertakari, /<br />

mundu ontako gizon / danak pekatari; / iñork ez du egin nai / oien merkatari, / ezer supritu ezin / batak besteari.<br />

Ib. 298. � "Pretendiente, por fig. Merkatarixa agertu jako gure neska-zarrari. Etxba Eib.<br />

merkatarikintza (Lar, Añ, H). � "Mercancía" Lar y Añ. "Métier de commerçant, négociant, marchand" H. v.<br />

merkaduria, merkatalgo(a).<br />

merkataritxo. "Aginator, saltzaillétxoa, [...] merkatarítxoa" Urt I 438s.<br />

merkataritza (V, G ap. A; Añ, H (+ -kh-)). � Comercio. "Merkataritzan aberastua, enrichi dans le commerce"<br />

H. v. merkatalgo(a), merkaduria. � [Kanpotarrak iritar karta iristeko] egon bearra dute españatarrekin<br />

ezkondurik [...] edo jarri merkataritzan [...]. EConst 26. Pilipinasko merkataritzak bear zituen ontziak. Izt C<br />

127. Merkataritza erori bezin laster, nekazaritza asi izan zan altxatzen. Ib. 180. Ontzidi andi gudarakoak eta<br />

merkataritzarakoak. Ib. 128. Itsasoak ematen zuenetik bizi ziran: batzuek arrantzan, besteak merkataritzan.<br />

Etxeg RIEV 1908, 111. Merkataritza-Ganberan, maiatzaren 6an. Herr 30-4-1998, 5. Ingelesa da oraindik<br />

hizkuntza ofiziala merkataritzan. MIH 186. En DFrec hay 17 ejs., meridionales.<br />

- MERKATARITZAN EGIN. Comerciar. � Emongo balijakoz milla dukat gizon bati tratu edo merkataritzan<br />

egin dagijan [...]. Astar II 172.<br />

merkatatu (H + (-kh-)), merkatiatu (Dv). �1. Ajustar un precio; regatear. "Marchander" Dv. "Ongi<br />

merka[ta]tu ondoan, ez nuen erosi, après l'avoir bien marchandé, je ne l'achetai pas" H. � Hartu dituzte hogoi<br />

eta hamar zilharrezko, merkatiatu izan denaren eta Israelgo umeek erosi dutenaren saria. Dv Mt 27, 9 (Lç, TB<br />

estimatu, He merkaduriatu). �2. "Commercer, faire le négoce. Zer hari da zure semea? merkatatzen, que fait<br />

votre fils? Il fait le commerce" H.<br />

merkatatzaile (H (+ -kh-)). � "Marchandeur" H.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

352

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!