26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

- MENDE GUZIAN. Eternamente. � Benedika zaitzatela aingeruek [...] eta lorifika mende guzian. Harb 222.<br />

- MENDE GUZTIEN MENDEAN, MENDE GUZIEN MENDEZ. Por los siglos de los siglos. � Jainko<br />

bakharrak duela ohore eta gloria mende gustien mendean. Gç 223. Mende guzien mendez ire gaituk. Amen. Or<br />

Eus 287. Bizi zaitezte pake-pakean / mende guzien mendean. Ib. 362.<br />

- MENDE GUZIETAKO. Eterno. � Hekien gozoa, hekien zoriona mende guzietakoa ta eternala izanen da. Dh<br />

179.<br />

- MENDE GUZIETAKO MENDETAN. Eternamente, en toda la eternidad; por los siglos de los siglos. � Salba<br />

gaitzan mende guzietako mendetan bizi denak. EZ Eliç 214. Zuri xoilki zor zaizkitzu [...] ohoreak [...] eta loria<br />

mende guzietako mendetan. Ch III 40, 6 (Ol beti betidaño, Pi amaibako egunetan). v. tbn. Brtc 20.<br />

- MENDE GUZIETAN, MENDE GUZTIEZ. Eternamente; por los siglos de los siglos, por todos los siglos. �<br />

Mende gustiez erreko au / ifernu goriko brasak. Gç 174. Ene Iauna [...] zaren benedikatua orai eta mende<br />

guzietan. Ch III 50, 1 (SP orai eta bethierekotz). Orai ta hemendik aitzina mende guzietan. Dh 80. Goretsia izan<br />

dedila zure ontasuna mende guzietan eta handik harat ere bai zeru gainetan! Dv LEd 120 (Cb Eg II 64<br />

eternidade guzian). Ene biziak dirauno eta mende guzietan. CatJauf 20.<br />

- MENDEKO (L ap. A; Dv). "Mendeko gauzak, les choses du temps, temporelles" Dv. "(Cosa) temporal" A.<br />

"Secular" A Apend.<br />

- MENDE MENDEKOETAN. Por los siglos de los siglos. � Orai eta beti / mente mentekoetan. O Po 64.<br />

- MENDE-MUGAKARI. Con motivo del centenario. � Beilariak miliunka ethorriko dira Lurdera Ama<br />

Birjinaren agerkarien mende mugakari. GAlm 1958, 11.<br />

- MENDE OROTAN. Por todos los siglos. � Oraidanik, ment'orotan. O Po 52.<br />

- MENDEREN MENDE. Por los siglos de los siglos; eternamente. "De siglo en siglo" A. � Jainkoaz menderen<br />

mende gozatuko garen errepausu perfetera. He Gudu 103. Menderen mende goretsia eta ospatua izan zaitezela.<br />

Dv LEd 132. Menderen mende eta bethi. Amen. Ib. 72. Eskual-herriari estekatuak oro bihotzez, menderen<br />

mende. HU Aurp 196. Eta etsaigo harrek iraunen dik menderen mende. Jnn SBi 1. Menderen mende, eliz artako<br />

eliz gizonek [...] Orreagako Ama Birjinaren omena [...] edatu zuten. FIr 163. Beso aietan menderen mende /<br />

zorionez gerta zaite. "Por los siglos de los siglos". Or Eus 414. Eusko-baratzan lore eze zimel-eziña ditekela<br />

menderen-mende. Markiegi in Ldi IL 8. Gau-egunaz ta menderen mende kantari. Iratz 104. Menderen mende<br />

iraun dezala / gure batasun miragarriak. Etcham 120. Menderen mende ermitauak izan dire Euskal-Herrian.<br />

Zerb Azk 45. Haren egia menderen mende nausi doa. Ardoy SFran 347. Menderen mende iraun du euskarak.<br />

MEIG VII 41. v. tbn. Lg II 184. Dh 206. Hb Egia 111. Lap 65 (V 33). JE Bur 196. � (Con -ko, adnom.). �<br />

Mendeen mendeko Errege (Apoc 15, 3). "Rex saeculorum". Or QA 209 (He, Dv mende(e)tako errege, Ur (V, G)<br />

gizaldi(j)en errege).<br />

- MENDEREN MENDEENTZAT. Por los siglos de los siglos. � Bihotzez eta menderen mendeentzat<br />

benedikatzen ditut Nere Eskualdun adixkideak. Barb Sup 165s.<br />

- MENDEREN MENDE GUZIETAKOTZAT. Por los siglos de los siglos, eternamente. � Ezin gogoan har<br />

diteken bezalako zorion batean [izanen dire], eta hori menderen mende guzietakotzat. Dh 200.<br />

- MENDERIK MENDE. De siglo en siglo. � Orregatik [...] da olerkari aundi Bergili ere, menderik mende eutsi<br />

diona. Ibiñ Virgil 25. Euskaldun guztiok menderik mende darabilzkigun fruitu, kolore eta triste. MIH 77.<br />

- MENDETAKO, MENDE GUZIETAKO. Eternamente, por los siglos de los siglos. � Kontsolamendurik gabe,<br />

erremediorik gabe, hats arterik gabe eta mendetako, eta behin bethiko. Dv LEd 225 (Cb Eg II 125 eternidade<br />

guzirako). Hitzeman dian bezala gure aitasoer, Abrahami eta haren ondokoer mente güzietako. Ip Hil 79.<br />

- MENDETAKO MENDE GUZIETAN. Por los siglos de los siglos, por todos los siglos. � Zeiñek erregiñatzen<br />

baitute zurekiñ mendetako mende guzietan. Ch III 5, 1 (SP sekula sekuloronekotz). Benedikatu dut<br />

zure bihotz dibinoa mendetako mende guzietan. Hala biz. JesBih 439. v. tbn. Dh 80.<br />

- MENDETAKO MENDETAN. Por los siglos de los siglos, por todos los siglos. � Eta adoratzen dutela<br />

mendetako mendetan bizi dena. Ch III 58, 8. Izan nadintzat zurekin, bethi mendetako mendetan. MarIl 81. v. tbn.<br />

Dh 84. JesBih 437. CatLuz 40.<br />

- MENDETARIK MENDETARAINO. Por los siglos de los siglos, eternamente. � Eta faboreak ezpaitira<br />

sekulan gutituko [...] eta mendetarik mendetaraino iraunen baitute. Harb 75.<br />

- MENDETIK MENDERA. Por los siglos de los siglos; de siglo en siglo. � Zeñean bizi zeran ta erregiñatzen<br />

dezun [...] Espiritu Santuaren batasunean, Jainkoa mendetik mendera. Alabiz. CatBurg 47. [Kantauriako<br />

itsasoak] mendetik mendera Eskualerriari eremanak daizkon ahamenak! JE Ber 79. Izen berak behar litazke<br />

mendetik menderat etxe beretan kausitu! Zerb Azk 30.<br />

- MENDETSU. (Aprox. de mende). � [Oxalde] orai duela mendetsu bat drixolari jaunen jaun bazabilan. Ox<br />

201.<br />

- MENDEZ. Por los siglos de los siglos. "Siècle. Peu connu sauf dans sa forme mentez, de très longtemps (litm.<br />

durant un siècle)" Lrq. � Kongregazionea Jainkoak lagunt dezala mendez. Prop 1906, 126. Gerthakari hoik [...]<br />

ezarri zituen [...] liburu ederrenetarik batean. Irakurriko dire mendez. Ib. 117.<br />

- MENDE ZAHAR. (Pl.). Epoca antigua, tiempos pasados. � [Tereo] mende zaharretako errege bat. Gy 231n.<br />

Mende zaharretan ez ziren zaldiak / sortzez munduratzen gizonen sehiak. Ib. 144. Ez dire ikusi mende zaharretan<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

293

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!