26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

matakatu (Dv � A). � "Se battre, se livrer à une lutte violente" Dv.<br />

matakuzki. v. matazuzki.<br />

matala. v. matela.<br />

matalaz (Urt Gram 25, Arch VocGr, Gèze, Dv), matelaz (Ht VocGr 383), matelas (SP, Lar Sup), matalatz (B,<br />

BN-baig), mattalazo, matazal (G-nav). Ref.: Satr VocP (matalatz); Garbiz Lezo 102; Izeta BHizt2 (matalatz). �<br />

Colchón. "Goatzeain matalatza ondatue dago" Izeta BHizt2. Ondarra (Bac 405) niega el uso en Bacaicoa de la<br />

var. matazal que trae Garbizu. Cf. JE Bur 189 matelas usado entre comillas, parece que como término no vasco.<br />

� Zu guri zauntza / Matalazean, / Ban' en' etzauntza / Da lur hasean. O Po in Vin 103 (aparece en un<br />

cuadernillo impreso separadamente, con variantes respecto a los otros ejemplares). Matalaza gau guziez<br />

bazterrerat zuela uzten eta taularen gainean zela etzaten. Elsb JBBizia 50. Haurren ohe guziak matalaz<br />

bederarekin. HU Zez 165. Haur ttipien etzangian, mattalazoaren eta hartan gañen ezari oihalaren artia kasetaz<br />

forratzen deia. Eskual 24-4-1908, 4. Oheko matelaza, egur azal hezez egina. StPierre 24. Müble eta matalazak<br />

geletarik ganerrerat hüsten. Herr 21-3-1957, 3. Har-azu bizkarrean zure matalaza. P. Charritton Gazte Junio<br />

1958 (ap. DRA). Dena lili gorrail, matalaz perde batean xixtatuak bezala. JEtchep 43.<br />

- MATALAZ-AZAL. "Matalaz-axal, toile de matelas" Dv.<br />

mataldi. "Violente rosée de coups (S)" Lrq.<br />

matalezur. v. matelezur.<br />

matalgi. v. materalki.<br />

matalin. v. mantelina.<br />

matalote. � Jamelgo. � Lastanarekin enkontra nezan / [S]an Juanen aurrean / [be]re iru matalotekin / [g]auza<br />

galanta joean. Lazarraga (B) 1204v.<br />

mataluki. "(V-ple), chuleta, carne de costado" A.<br />

matamataloka (L-ain ap. A; H). � "Matamataloka (haritzea), jouer à la main chaude" H. "Juego de muchachos,<br />

que consiste en arrojar uno de ellos una pelota contra los demás" A.<br />

matamullo. "(BN-ciz), pisón para ajustar las piedras del pavimento" A. v. martimullo.<br />

1 matanta (AN-gip ap. A). � "Gaitz bageko lotutxoai suntsunak deritzaie; geldi eskukoiai, matantak" M.A.<br />

Iñarra Ezale 1897, 340a. "Lento, de poca actividad" A.<br />

2 matanta. "En varios pueblos de L llaman así a la tía, tomando la palabra del francés 'ma tante'" A.<br />

matantza. � "Estrago de muertos, matanza andia" Lcc. � Cuernabacako malantzak [sic], / Españolentzat<br />

garratzak. Azc PB 197 (in Ur PoBasc 245 matantzak).<br />

matapeduil. "(S-saug), pouce" Lh.<br />

mataputxa, matapitxa, matapixa (G ap. A), matxopeta (AN-gip ap. A). � "Palo para matar merluzas y atunes"<br />

A. "Mataputxa, palo mata pez" Elizdo EEs 1926, 31. � Txistas gañera, arraia jota iltzeko mataputxa edo<br />

arrantaborta zeritzan makill antzerako bat. Elizdo EEs 1925, 248. Arrantzari batek mazo (matapitxa) batez,<br />

atunak bentzuten ditu, buruan joz. Gazte Dic. 1956 (ap. DRA).<br />

mataputxeta (V-ger ap. A), matapuxeta (V ap. A). � Palo para matar atunes y merluzas.<br />

mataratzu. v. matratzu.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

213

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!