26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

maskorte (Lar � H), maskorta (Izt C 206). � "Galápago, especie de tortuga" Lar. � Ber gaiza lizateke<br />

tximinoa nahi lükianak maskortiari izkontü. Egiat 225.<br />

maskortsu (Lar), maxkortsu (SP, sin trad.). � "Conchudo" Lar.<br />

maskortxo (Lar, H (s.v. maskor)), maskortxu (H, s.v. maskor). � (Dim. de maskor). "Conchilla" Lar. � Nola<br />

bagak [...] utzitzen zituzten [...] txirlak, maskortxuak. Echve Dev 158 (SP 129 maxkor, He 132 maxkur). �<br />

"Maskortxoz bular josia, ezta beti Santiagotik etorria, poitrine couverte de coquilles, n'est pas toujours venue de<br />

St. Jacques" H. � Pequeño crustáceo. � Eta kolore gain-gañekoa / maskortxo batek emana. It Fab 163.<br />

maskuilo (-ullo Lar, Añ (G), Dv (G), H), maskuilu (-illu G ap. A; H (-ullu)), maskuli (H), maskulo (G-azp ap.<br />

A), maskulu (H), maskuri (L, BN ap. A; Izt 11r, H), maskurio (L-côte ap. A), maskilo (-illo AN-larr ap. Asp<br />

Leiz2), maspulo (G-goi ap. A), maxkuru (R ap. A), mazkulu (Gc ap. A), mazkuri (L, B, BN-baig ap. A),<br />

mazkurio (L-côte ap. A). �1. Ampolla de la piel. "Vexiga, la que se levanta en el cutis y se llena de agua" Lar y<br />

Añ. AxN explica ikhorzirinak (90) por maskulloak. � Auts onekin egiten dan enplastoak erre eta maskulluak<br />

ateratzen ditu. It Dial 17 (Ur puslak, Dv phintzak, Ip züsküllü). Ibilli ta ibilli, oiñak egostu yakaz eta oinpeetan<br />

urbatuak ditu, maskuilluak. Erkiag BatB 115s. �2. (Lar, Añ, H), maskulo (G-goi ap. A; H), maskuilu (H),<br />

maskulu (H), maskuri (H). "Grano en la cara", "postilla, por los granos" Lar y Añ. "Bouton, pustule" H.<br />

"Granillos que salen por efecto del calor" A. � Larru-azaleko pikorta, puslo edo maskullu oek legortu eta<br />

erortzen dirana. Aran-Bago ManMed 224. Puslo edo maskullutan. Ib. 237. Amar edo amabi mazkuri zituenak<br />

arpegiyan. Iraola 137. �3. maskuilu (Gc, AN ap. A), maskulo (G ap. A), maspulo (G-goi ap. A). "Burbujas a<br />

flor de agua" A. � Irakiten edo maskulloak botatzen asten bada. It Dial 51 (Dv punpuilak, Ur puspulutxuak, Ip<br />

küsküllü). Jaboi-urezko maskuloak. Arr Bearg 276 (ap. DRA). Aizezko maskulloak urpetik ateratzen badituzute.<br />

Anab EEs 1920, 67. Iduri dute gazur-pertzean / lêr-berri diran maskulo. Or Eus 86. �4. maskuri (Dv � A).<br />

Sabañón.<br />

- MASKUILO-EGILE. (Lo) que produce ampollas. "Vexijatorio, maskullogillea" Lar.<br />

maskuilo. v. maskuri.<br />

maskuiloka. � Burbujeando. � Ontzian ixuriz maskulloka [ref. a la sidra] Onintza in Onaind MEOE 1034.<br />

maskuilotsu, maskuritsu (Dv � A). � "Qui est sujet aux engelures" Dv.<br />

maskul. "Manoseado" A Apend.<br />

maskulatu. � Bascular (?). � Piziak maskula. Herval 170.<br />

maskuldu. "Manosear" A Apend.<br />

maskulli. v. maskuri.<br />

maskulo (V-m ap. A), maskulu (Lar, H). � Caracol. � Maskuloak bezela astitsua. Zink Crit 62.<br />

- MASKULO-JATE. Caracolada. � Gaubean aparitan / maskulo iatea. Azc PB 235.<br />

maskulotxo, maskulutxo (Lar). � (Dim. de maskulo). "Caracolillo, caracolito" Lar. � maskullutxu. Caracolillo<br />

de mar, magurio. � Maskullutxuak, txirlak ta belartxuak bezala utzitzen dirala eramaten. Echve Dev 158.<br />

maskulu. v. maskelu; muskuilu.<br />

maskur. �1. De manos agarrotadas. "Gafo de manos, maskurra" Lar Sup. Deducido probablemente de<br />

maskurtu. �2. "(L?, BN?), callo" A.<br />

maskur. v. maskor.<br />

maskuri (G-to; Lar, Añ (G, AN), Izt 120v, Dv (G), H), mazkuri (G, AN-araq; vEys (G)), masjuri (AN-egüés-<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

206

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!