26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

gordiña ta mazkara da [Rabelais], mamiz besterik da, ordea. Zait EG 1954 (5-8), 92. �4. mazkara (Sal ap. A).<br />

"Ganado vacuno de hocico negro" A. En Garral EEs 1918, 122 aparece Maxkara como nombre propio de una<br />

vaca. v. maskaro.<br />

maskarada (S), maskada (GH 1933, 233), maxkada. Ref.: Lh; Lrq. � "Mascarade, cavalcade" Lh. � Hasten<br />

die hitzartzen ihautiko nula xüti ahal litiuen maskadak. J.B. Mazéris GH 1933, 298. Oraiko maskadetan<br />

kantiniersak lekhia hartü deie. Id. ib. 307. Huna maxkada horietan pharte harzaliak. Herr 24-2-1955 (ap. DRA).<br />

Zuberoako maskaradak eta pastoralak nahasten dutelako. Arti Ipuin 58. En DFrec hay 2 ejs. de maskarada, 1 de<br />

maskaada, 1 de maxkarada y 7, septentrionales, de maskada.<br />

maskaradakan, maskadakan. � Haciendo mascaradas. � Nuiz hasi da Uskal-Herriko gazteria maskadakan?<br />

J.B. Mazéris GH 1933, 308. Erauntsi zien maskadakan. Id. ib. 309.<br />

maskaradakari, maskadakari, maskadakai. � Participante en una mascarada. � Jaun-anderen dantzako aidia<br />

khanbiatü ahal ükhen die maskadakari zunbaitek. J.B. Mazéris GH 1933, 309. Maskadakaiak behin edan eta<br />

hasten dira. Id. ib. 300.<br />

maskaratu (B; H), mazkaratu (Ae, R). Ref.: A (maskaratu, mazkaratu); A Aezk 296. � Tiznar(se) la cara;<br />

disfrazarse, enmascararse. "Tiznar. Ikatzez mazkaratua dago ene begitartea" A. Cf. VocNav s.v. mascarar y<br />

mazcarar. � Bata eror-araztea, berzea maskaratzea edo tintaztalzea, aldekoari ximiko egitea. He Phil<br />

330 (SP 329 beltztea; Harriet deduce de la forma maskaratza, sin duda errata, un verbo maskaratzatu).<br />

Maskaratu zan Andaluziyako kontrabandisten modura. Iraola 54. Gero lurrari aztaparka eta musuika hasten<br />

(Bernadeta), bisaia guzia iztilez maskaratzen duela. Sokorri Gazte (Dic.) 1961, 1 (ap. DRA).<br />

maskaro (S; H, Foix ap. Lh) maxkaro (L-ain, BN, S, R-uzt; Dv, H), mazkaro (S, Ae, R; VocBN, Gèze, Dv).<br />

Ref.: A (maxkaro, mazkaro); A Aezk 296; Lh; Lrq. �1. "Qualité d'une bête à laine qui a le museau bigarré, de<br />

plusieurs couleurs" VocBN. "Il se dit d'un mouton, d'un brebis à tête plus ou moins noire et de petite taille" H.<br />

"Maxkaro: 1.º animal abigarrado de pintas negras y blancas; 2.º animal que tiene pintas cerca del ojo" A.<br />

"Mazkaro (R), [...] tiznado, manchado" Ib. "Barbouillé" Lh. "Qui a la figure barbouillée" Lrq. � Galduak: [...]<br />

hiru maxkaro, bat pindarra adarkari, soinburu beltz. Herr 9-2-1956 (ap. DRA, s.v. adarkari). [Ardiari] beltzez<br />

tintarratu zaio bere buru xuria. Hortarik izena: maxkaroa, pinttoa. Gatxitegi Laborantza 182. � mazkaro (S?<br />

ap. A; Gèze). "Qui a la figure sale" Gèze. "(S?), sucio" A. �2. maxkaro. Adefesio. "Personne de petite taille, de<br />

figure brune tirant fortement sur le noir. Ago ixilik maxkaro txarra!, tais-toi, petit noirot!" H. � Gure maxkaro<br />

hortarik egin "haur muñuñu bat" paregabe. Etcheb MGaric 46 (ap. DRA). �3. mazkaro. Máscara. � Garai<br />

erromantiko bateko alaba zen --pozoin eta mazkaro eta ezkutunen garaikoa--. Mde Pr 183.<br />

maskarotu, maxkarotu (Dv). � "Bigarrer d'une façon bizarre" Dv.<br />

1 maskatu (Urt I 543, Dv, H). � Enmascarar(se). � Hargatik maskatu eta danzatu izatu naiz. EZ Eliç 161.<br />

Ihautirian deboxak egiten dituzten jendez, maskaturik karrikaz karrika dabilzanez. CatLav 381 (V 184). --Zer<br />

behar nuke egin maskatzeko? --Ontsa ikuzi ta atorra xuri bat ezarri. Egunaria 22-2-1959 (ap. DRA). Langile<br />

askok behar dute mozorrotu, maskatu, beren sailari jarraikitzeko. Herr 16-6-1960, 1. v. tbn. Herr 10-12-1998<br />

(pie de foto).<br />

2 maskatu (Lcc (-du), Lar, Añ, H (V, G)), maxkatu (Sal ap. A), mazkatu (AN-gip ap. BU Arano). �1. Mascar,<br />

masticar. � Dozenaka tragatzen / zituen aleak, / maskatu ere gabe / tripazai jaleak. Bil 124. Ogi latz gogor<br />

artatik apur bat aoan maskatu. Arr GB 24. �2. "Mâcher avec le râteau le foin en petits tas (S)" Lrq.<br />

maskatzaile, maskazale (S). � "Qui fait des maska" Lrq.<br />

maskel. v. 1 maskal.<br />

maskelu (V-arr-gip; Lar, H), maskilo (-illo V-arr), maskilu (Añ (V)), maskulu (V-gip), mazkelo (V-ger-m),<br />

mazkilo (V-arr-oroz), mazkilu, mazkulu. Ref.: A (maskelu, maskillo, mazkelo, mazkilo); P. Urkia EEs 1930, 8;<br />

Iz ArOñ (maskelua, maskúlu). �1. "Caldera" Lar. "Caldera [...] si es pequeña como sartén" Añ. "Calderilla en<br />

que de ordinario se cuece la leche" A. � Maskelua, pertza, burni-pertza. Ag AL 60n. Artzen dabez andik sarten<br />

bi ta mazkillu bat, onek be zarata egiteko. Kk Ab I 57. Gure eskaratzeko maskeluak. Otx 147. Pertzean edo<br />

maskeluan egosten ari dan bei-esnea. JMB ELG 86. Kobrezko mazkulua (galdarea) (V-gip). A EY I 174.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

204

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!