26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

marzuzer. v. masuster.<br />

mas. v. mahats.<br />

1 masa (V-gip; Lcc). Ref.: Etxba Eib; Elexp Berg. �1. Masa. "Amasar, masea egin" Lcc. "Morokilla da arto<br />

urunakin eiñdako masia" Etxba Eib. "Bezperako masiakin einddako ogixak eztie ain gozuak" Elexp Berg. �<br />

Irabiatuaz ore edo masa bat egiten danean. Cocinan 24. Laugarren pisotik kalera jausi zan, beste biargin<br />

batzuek masia eiten euazen askara. SM Zirik 75. �2. "Abondance" VocBN. �3. "Masse de biens à partager"<br />

VocBN. �4. Masa(s) (de gente). � Orixek erabiltzen ez zuen hizkera batetara itzuliaz, jendea, "masak", dira<br />

egiazko protagonista, ez izaki bakun batzu. MIH 263.<br />

2 masa (Michel LPB 145, J.M. de Oyarbide EEs 1921, 131, Barb GH 1970, 35), maza (Lh). � Carne (en el<br />

habla de los gitanos vascos).<br />

masa. v. 1 mazi.<br />

masaier (Ht VocGr), maseje. � "Messager" Ht VocGr 385. � Neska urgulutsua, Mariaren sustengua, /<br />

protestanten masejentzat satanez hautatua. AstLas 70.<br />

masaila (V-arr, G, AN-gip-araq; VocCB, Dv, Zam Voc (G); -alla det., Lar, Añ (G), H), mazela (G, AN-5vill, L,<br />

B, BN-baig; Volt 88 y 93, SP, Urt III 414, Aq 1096, VocBN, Hb ap. Lh, Dv, H (L, BN)), matsail (-all Izt 101v),<br />

matzail (VocCB � Dv), matzeil (VocCB � Dv), maxaila (-alla Aq 604 (AN)), mazaila (Dv (G), H), maxela<br />

(Sal, S, R; Gèze, Hb ap. Lh, Dv (S), H (BN, S)). Ref.: VocPir 226; A (masailla, mazela, maxela); Lrq (maxela);<br />

ContR 521; Iz R 401; Echaide Nav 130; Izeta BHizt (mazela); Gte Erd 226. � Tr. Documentado desde Etcheberri<br />

de Ziburu. La forma masail(a) es propia de la tradición meridional (en vizcaíno sólo se encuentra en Erkiaga);<br />

mazela se documenta en textos septentrionales y maxela en suletinos, mixanos y roncaleses (además de en algún<br />

meridional moderno, como Aresti). En DFrec hay 3 ejs. de masail y 2 de mazel. Para el posible valor expresivo<br />

(sg. Azkue) de maxela, v. matela.<br />

�1. Mejilla, carrillo. "Ezkerreko mazelan zaurthua da zaldia" H. v. matraila, matela. � Gutizia erho batez /<br />

hek gidatzen direla. / Hargatik mazelak brida / banaz zaiztela hersten. EZ Eliç 322. Bethi finik gabe [Iainkoa]<br />

lauda / haren aho mazelek. Hm 94. Mazelak xuri-gorri. O Po 32. Batean mazelan, bertzean sudurretan<br />

ausikitzera. SP Phil 455 (He 459 mazela). Apezküpiak konfirmatiari emaiten derio maxelan eskü khaldi bat. Bp I<br />

65. Maxeletan behera arrollak egin [nigarrek]. AR 170. Lengo antzik ez dute / gaur gure masallak. It<br />

Fab 97. Norbaitek iotzen bazaitu eskuineko mazelan. HeH Mt 5, 39 (Ur (G), Or, IBk e IBe masail, Ip y Hual<br />

maxela, Echn mazel, Ol matsail; Lç, TB y Dv mathela, He, Ur (V) y Ker matraila). Esku-tzarrak masallaetan<br />

ezartzen ziozkaten. Lard 448. Masaill zuri gorri, sagar panpandoja bezelakuakiñ. Alz STFer 117. Masallak<br />

puztutuaz asnasa artzeko. Iraola 26. Gorrituxe egin zitzaizkion emazteari masailak. A Ardi 69. Urlia dago<br />

negarrez, / masaila llortu bearrez (G-azp). A CPV 803. Eri-handiek kolore zuri-ilun dute eta mazelak sartuak<br />

sudur saetsetako zimurdura batean. FIr 191. Masailaren azpilduran. Or QA 176 (v. tbn. Eus 178). Masaileko<br />

zimur bakanetan. Mde Pr 119. Masailletan beera [malkoak]. Erkiag Arran 186. Musu bat eman zion maxelan.<br />

Arti Ipuin 84. Orratz luzeak masalletik masallera pasa. Anab Aprika 31s. Eskua masaillari emana zualarik<br />

buru-austeren bat duanaren antzera. Berron Kijote 202. Ukitzen du ezpainez aitaren masaila. MEIG IX 111.<br />

v. tbn. AA I 536. Arr GB 69. Camp EE 1883b, 523. Apaol 33. AzpPr 86. Muj RIEV 1907, 207. EEs 1920, 175.<br />

Ldi UO 54. Ir YKBiz 124. JAIraz Bizia 113. Lek SClar 134. Masail: Otag EE 1882c, 447. ABar Goi 16. Uzt Sas<br />

279. Etxde JJ 263. Txill Let 68. Ugalde Iltz 33. Mazela: Hb Egia 12. Maxela: UskLiB 38. Mdg 162.<br />

�2. mazela (Hb ap. Lh, Dv, H), maxaila (Aq 604 (AN)). Nalga. v. ipurmasail.<br />

�3. mazela (AN, L, BN-baig ap. A; Dv, H), maxela. Ladera, vertiente; cresta. "Croupe de montagne" Dv.<br />

"Penchant d'une colline, d'une montagne. Iguzkira dagoen mazela" H. v. MENDI-MAZELA. � Ardiak hortxet<br />

berean ditugu, mazela xoko hortan. Barb Sup 54. Lerdoinen mazelak bethi ta buluziago agertzen zaizkigu. JE<br />

Ber 17. Errekaren mazelak. Ib. 14. Joan nintzen Baigurako mendira, mazelaz mazela nere ardiak eremaiten<br />

nituela. "D'une croupe à l'autre". Barb Leg 149. Mondragon eta Eibar-en igaran gira ibar hersi batetarik, eta<br />

maxela harrigarri batzutan ikusi tugu mahaña bezain zabalko alhorrak. Herr 12-6-1958, 4. Atalaiko lapitzmazelean<br />

17 urteko mutil bat lerratu da eta itsas egiko arroketan lehertu. Herr 14-7-1966, 2. Montmartreko<br />

mazelan bazen kaperatto bat. Ardoy SFran 113.<br />

�4. mazela. "Larre-mazela (L-ain), lindero de un pastizal" A. � Nagusiak, sierraren ondoan aziya jarri zuen<br />

mazela (zati) aundi batian (AN-5vill). S. Etxarte in Auspoa 77-78, 268.<br />

�5. "(AN-gip), hoja de hacha" A.<br />

�6. "Maxela , tocino (Ochagavía)" VocNav.<br />

- MASAILA-HANDI. "Carrilludo, [...] masallandi" Lar.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

199

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!