26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

- MARTITZ-SOINEKO. Uniforme de soldado. � Zazpi milla pare zapata, bost milla martitz-soñeko. Astar II X.<br />

martitzen (V, G-azp; Lcc, Lar, Añ (V), Mg Nom 69 (V), H (V), Zam Voc), martisen (V-ger-arr-oroz-gip; -tsen<br />

V-gip), martesen (V-ger-och; vEys (V)), martitxen (V-ger-ple-arr). Ref.: EI 333; Iz UrrAnz (astelena); Holmer<br />

ApuntV; Iz ArOñ (martisen); Etxba Eib; Elexp Berg. � Martes. "Martitzena zan asteartea edo asteartia, astiak<br />

iru egun zittuanian" Etxba Eib. Cf. Cb EBO 47: "Domeka, astelena, martitzena, eguaztena [...]". � Tr.<br />

Documentado en textos vizcaínos desde el s. XVII. La forma que aparece en los textos es martitzen (martizen en<br />

Gandiaga (Eusk 1956, 212)) y martitxen en Alzola). En DFrec hay 2 ejs. de martitzen. � Martitzen susperroa<br />

eldu ekizun / Feliperi egiteko gustiok oñean mun. EgiaK 87. Astelen martitzenetan / ondo umilderik / errege<br />

etxera duaz / piezak arturik. DurPl 114. Martitzena ta barikua egun txarrak dira bear barri bat asteko (V-arr). A<br />

EY I 51. Martitzeneko ezkontzea, martirioa (V-arr-m). Ib. III 161. Martitzen goizean urten yuen euren ezti-aldia<br />

egitera. Bilbao IpuiB 14. Urrillaren 20'an martitxenean. Alzola Atalak 109. v. tbn. Cap 135. CrIc 174. Añ EL 1<br />

220.<br />

- MARTITZEN GUREN. Martes Santo. "Bizkaiko toki askotan, batez ere Arratia ta Txorierrin, ezarten dautsen<br />

goitizena: astelen guren, martitzen guren..." A Txirrist 196s.<br />

� Etim. Para su origen en lat. Martis + egun 'día', v. FHV 491.<br />

martizar. "Marte, planeta" Lar.<br />

martizdi. v. martizti.<br />

marti-zozo. � Mirlo (?). Lo recoge Elexpuru (Berg), sin trad. � Kukuak kuku dagianeko / marti-zozoa kantari.<br />

BEnb NereA 201. Amona zarrak / negu gorrian bildurrez, / marti-zozoen abestiakaz / gozoz eiten dabe ames. Ib.<br />

201.<br />

marti-zozotxo, marti-zozotxu. � Dim. de marti-zozo. � Marti-zozotxu, piku gorrie, / zure abestiak entzunik, /<br />

baserri, uri, mendi ta zelai / daukazuz pozez beterik. BEnb NereA 201.<br />

martizti (Izt 48v, que cita a Astar), martizdi, martizte. � Ejército. � Tr. Documentado en textos vizcaínos y<br />

guipuzcoanos del s. XIX (hay tbn. un ej. de principios del s. XX). En la literatura guipuzcoana se documenta la<br />

forma martizti y en la vizcaína martizdi (-titzdi en Astarloa). Hay además martizte en Zabala (junto a martizti).<br />

� Batuten ditu jentadi andijak, egiten dituz eurakaz iru martitzdi edo ejerzitu eskerga. Astar II V. Leorreko<br />

martizti eta itsasoko armadaetan. Izt C 493. Ezagutu zan Absalonen Martizti andia Dabidenaren eskuetan<br />

eroriko zala. Lard 200. Dabid il zanean martiztiaren buru utzi zuen Joab. Ib. 208s. Agertu zan Jaizkibel-go<br />

mendian Españatar martiztia. Zab Gabon 95. Godoen Errege Errodrigo, martizti-samalda aundiakin etorri zan<br />

Iruñara Euskal-Erriaren nagusi eta jabe egiteko ustean. Etxeg EE 1883b, 550. Pranziako martizte batek eraso<br />

zionean. Zab EE 1884b, 205. Glori-alabantzak [...] emakume-martizti oni. EE 1884b, 286. Berrogei millako<br />

martizti edo gerrari-taldea. BPrad EE 1897b, 229. Santua, Santua, Santua da martizdiyen Jaun Jaungoikoa. Itz<br />

Azald 87. Ondarribi [...] Españaren aldez jazar asko izan ditubana martizti (ekerzitu) arrotzakin. IPrad EEs<br />

1915, 103. v. tbn. Martizdi: AB AmaE 185.<br />

martoltza. �1. "Martholtza (BN), mure" H. v. martutz, martxuka. �2. "Murier" H.<br />

martoltzaondo. � Morera. v. martxukaondo. � Baldin bazinute federik mustarda haziaren bihi bat bezen lodi,<br />

erran ahal zinezakete martholza ondo huni, deserro zaite eta landa zaite itsasoan. TB Lc 17, 6 (Oteiza masusta<br />

arbola, Ol, Ker masustondo).<br />

martopil (Gc ap. A). � "Regalos que se hacen a la recién parida" A. � Bejondaikela, Peillo! Andreari aurrea<br />

artuta ala?... A ze martopillak egin ditezken ire aurrekalde orrekin! NEtx LBB 177. --Eztaiak ondo, Juana? --Ez<br />

otz eta ez bero, Katalin. Pake-pakean joan dira. --Martopillak bidean onezkero? --Udaberrian oi-dira loreak. Ib.<br />

20. � (V-gip ap. Elexp Berg). "Onako batzarrak euren izen egokia dauke: Markiña-aldean batiua, Arratian<br />

bataiua, Txorierrin andra-ikustea, Gipuzkoako erri batzuetan martopilla" Ezale 1897 163b. "Banquete que se<br />

hacía en honor a la recién parida y en el que participaban las mujeres de la vecindad. Ama martopillera joan da<br />

Urrupaiñera" Elexp Berg.<br />

� Etim. Probablemente de cast. parto + opil (litm. 'torta de parto').<br />

martorri (Lar, Izt C 45, Lcq 95, Dv). � "Culantro, hierba" Lar. "Coriandro, cilantro, culantro" Lcq 95.<br />

"Coriandre" Dv.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

192

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!