26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

marrukatzaile. v. marrukalari.<br />

marrukeria. v. marrokeria.<br />

marruko. "(AN-5vill), malicia, engaño" A.<br />

marruku(ku). v. marrakuku.<br />

marrulari, marrolari (AN ap. A � Aq 1051 (AN)). � "Bramador" Aq 1051.<br />

marruma (B, BN-ciz-baig ap. A; O-SP 230 � SP, Lar, VocBN, Dv, H), marhuma. � Tr. Documentado al<br />

Norte desde Leiçarraga. Al Sur únicamente se encuentra en Altuna (19) y Orixe. La forma general es marruma;<br />

hay marhuma en Prop (junto a marruma). �1. Bramido, rugido, mugido; aullido. "Behiaren marruma" SP. �<br />

Altabizkarko inguruetan senti dire otsoen izigarrizko marrumak (B). Orreaga 81s (BN-baig marruma).<br />

[Lehoiek] iharrosten zituzten beren marrumez inguru hetako erreka guziak. Jnn SBi 119. Azinden marhumak<br />

aditzearekin guziak arditegirat lehiatu ginen. Prop 1898, 266s. Adituko dire, gauaren erdian marmariza ilhunak.<br />

Borthizten dire emeki emeki eta azkenekotz marruma harrigarri bilhakatzen. Prop 1902, 37. Bet betan, bi<br />

marruma itsusi entzuten dire eta [...] agertzen dire [...] bi mustro izigarri. Barb Sup 123. v. tbn. Ox 93. � (H).<br />

Rugido, bramido (del mar, del viento, de una sirena...). "Haizeen, ekhaitzaren, itsasoaren, ibaiaren, garren<br />

marruma [...], le mugissement des vents, de la tempête, de la mer, du fleuve, des flammes" H. � Bat-batian<br />

entzuten du izigarrizko marruma-garrasi bat. Zub 71 (ref. a una sirena). Aiten boz eta karrak, iduri itsasmarruma.<br />

Iratz 176 (v. tbn. 116). Ikustekoak dire orduan haren [errekaren] jauziak, aditzekoa haren marruma.<br />

Zerb Azk 47.<br />

�2. (B ap. Izeta BHizt; H). Grito, berrido; grito de dolor, gemido. "Marruma handiekin zagoen, il poussait les<br />

hauts cris. Haurraren nigar eta marrumak ezin iasainez ixilarazteko io zuen, ne pouvant souffrir les pleurs et les<br />

hauts cris de l'enfant, [...]" H. � Eztute adituko nigar-marraskarik baizen, marruma izigarririk baizen. Dh 162.<br />

Aldiz dio lurrari behatzez ematen, / zintzurrean marruma duela ehorzten. Hb Esk 220. Ni galdu eta, farra eta<br />

marruma egin nahi dutenei. Dv LEd 216. Esauk aditu zituenean aitaren solasak, marruma handi bat egin zuen.<br />

Dv Gen 27, 34 (Urt deihadar, Ur, Ol, Ker orro, BiblE garrasi). Batek oihu, bertzeak marruma, hor hasten dire<br />

borroka. HU Zez 59. Ifernu peko gezur marruma, / ez bekigu herrian sar! Iratz in Ardoy SFran 357. v. tbn. JE<br />

Bur 29.<br />

- MARRUMA-EGILE. (El) que grita, (el) que berrea, gritón. � Hauk dire egiazko marruma egilleak, / baiña<br />

begotz apart holako yendeak. "Braillards". Gy 294.<br />

- MARRUMAZ (SP). a) Bramando, rugiendo, aullando. "Behia.... marrumaz dago" SP. � Deabrua keixu dabila<br />

gure inguruan, lehoin marrumaz dagoen baten anzora. Lç Ins E 7v. Beiak zuzen-zuzen orroika eta marrumaz<br />

Betsames-eronz zijoazen. Lard 153. v. tbn. Ch (ed. 1855), 139 (ap. DRA). Barb Sup 182. Or Poem 513. b)<br />

Gritando, chillando, berreando; gritando de dolor, gimiendo. � Batzuek janbaz, bertze batzuek marrumaz,<br />

bertzek arrubiaz, bertzek irrintzinaz eta finean bertze batzuek kanta errepikaz. ES 168. Bethi nigar-marrasketan<br />

eta marrumaz! Dh 167. Debruak entzuten ditut marrumaz, jautsi da, jautsi da Babilonia handia! Dv LEd 217.<br />

Gauza bera adirazten dute aditzalek, eskuak yoz eta marrumaz. Hb Egia 137. Hiri guzia karraskan, jendea<br />

oihuka marrumaz, etxetarik kanporat ihes. HU Zez 15. Nigarrez hipaka hasia baitzen aita, marrumaz xutitu zen<br />

gizagaixoa, ezin egonez gehiago. JE Bur 136. Auhenez eta marrumaz nago, atsekabeek itoa. Iratz 102. Aphur<br />

baten buruan marrumaz agertzen dire ama-alabak. Larz Senper 132. v. tbn. Gy 212. Prop 1904, 34. Barb Sup<br />

90. Etcham 131. � Eskoletan haur ttipiak nigar marrumaz zaudek, su ondorat hurbiltzeko beren aldiaren<br />

aiduru. JE Bur 121. � Bramando (el mar, el viento...). � Hego hil-sistuz, itsas marrumaz, oihan intzirez, dei<br />

minez. Iratz 125. Aizea eta galerna marrumaz ari direnean othoitz bat heientzat. Othoizlari 1960, 266.<br />

- MARRUMETAN. Gritando, chillando. � Entzun izan dute Raman / Rakel oihu marrumetan, / umeak<br />

galdurikan. Ox 67. Azken abereak etxera zoazin ene oinetan, / Bazter guziak zituztela inarrosten marrumetan.<br />

Barb in Xaramela 161.<br />

marrumaka (B ap. A), marrumeka (B ap. Izeta BHizt). � Gritando, chillando, berreando. "Bramando (las<br />

vacas)" A. "Aur au beti marrumeka" Izeta BHizt2. � Marrumaka diotelarik: Bitoria! Bitoria! Dv LEd 192.<br />

Bildotx-ardiak ditut entzun marrumaka. Barb in Xaramela 127. Zakur errabiatuen pare, gizon bekaiztiak<br />

marrumaka auhenduren. Leon Imit I 24, 3 (Ch marrubiaz). Urerat marrumaka joaiten eta edan gabe etxerat<br />

itzultzen?... Joarea. GaztAlm 1934, 48 (ap. DRA). Izarrak su-pindarka, haitz [= haritz] eta errekak / atsegin<br />

marrumaka. Iratz 131. Behiak marrumaka etxe alde datortzi. Ib. 58. Behia kanpoan, Piarres barnean, biak<br />

garrasika, marrumaka. Herr 2-4-1959, 4.<br />

- MARRUMAKAZ. Gritando, berreando, chillando. � Bitartean Helenak orroaz eta marrumakaz ziharduen.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten 183<br />

mende.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!