26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

marrubiaga, marhobiaga (H). � "Lieu abondant en fraisiers, ou qui en est planté" H. Lhande da marhobiaka<br />

citando a Harriet, pero en éste sólo se encuentra marhobiaga.<br />

marrubiaka (L ap. A; Lar). � Bramando, rugiendo. "Aullar, [...] marrubiaka egotea" Lar. � Erran liteke [...]<br />

mamu ikharagarri guziak marrubiaka, bat bertziaren gaiñian multzoka bere erraien zarraztakatzen hari direla.<br />

Atheka 57.<br />

marrubialari, marhubialari (H). � (El) que ruge. � Deabrua zuen etsaia, lehoin marrubialari bat bezala<br />

ingurutan baidabiltzue. He 1 Petr 5, 8 (Lç marrumalari).<br />

marrubiatu (Lar, VocS 135), marhubiatu (H). � "Aullar" Lar. "Hurler, mugir, rugir" H.<br />

marrubidi (Lar), marhobidi (H). � "Fresal" Lar. � El concejo de la villa de Hernani de la del marubidi (1379).<br />

Arzam 338.<br />

marrubi-intxaur (Gc ap. A), marubintxaur (G-azp-to p. A). � "Cierta especie de nuez, la más grande" A.<br />

marrubiom. � Marrubio. � Marrubiom duzu osoki erremenda iduri duena eta ordinariozki murrailla zaharren<br />

kontra kausitzen dena. Mong 594.<br />

marrubiondo, marhobiondo. � Fresal. � Arbola batzu loratzen ari zaizku, marhobi-ondo batzu ere. Herr 21-<br />

12-1961, 2.<br />

marrubizale. � Aficionado a las fresas. � Bertaratu dan marrubizaleari gaitza zaio laxter aldendutzera. J.M.<br />

Tolosa EEs 1913, 113.<br />

marruekostar. "Marroquí" Lar.<br />

marruga. v. maruga.<br />

marruiz. v. 1 marroiz.<br />

1 marruka (S), marrunka (-rrh- Gèze), maruka (-rh- S; Dv), marhunka (H (S)), marroka (SP � Dv y A, H),<br />

marronka (H). Ref.: (marrüka, marhüka); Lrq /ma)Rükha) [oxítona]/. �1. Verruga. � Pikho zankhuak emaiten<br />

din ezniaekin busta egün zunbaitez eta adio marhüka (verrue). Alth Bot 8. Horiek üdüri die marhünka itsusi bat<br />

begitharte eder batian. Eskual 24-1-1913, 4. �2. "Marrüka (Sc), verrugón de árboles" A.<br />

- MARHUKA-BELHAR. "(S), ababol, planta con cuya savia se curan las verrugas (bot.)" A.<br />

2 marruka, marroka, marrauka (H). � Gritando, berreando; rugiendo, bramando. "Marrauka dabila gau<br />

guzian, il va miaulant toute la nuit" H. � Or dabil marroka, / al dana zurrupa. AzpPr 94. Onako koplatzar au<br />

botatzen du marruka, eztarria urratzeko zorian. Mok 18. Beiak marruka ler-basora igesegin ta burua zemaika<br />

itzultzen ziolarik! Or Mi 48. Aurrak ordea, marruka ta ezezka amaren magalean kuskurtzen ziran. Etxde JJ 198.<br />

v. tbn. Oñatibia Baserria 135. � Bramando, rugiendo (el mar, el viento...). � Europa zârrak iretsi nai zun /<br />

itsaso bera marruka. Or Eus 203. Ipar-haizea ari zen haizemaka eta marruka. MEIG IX 104. v. tbn. EEs 1926,<br />

36. ZArg 1957, 317.<br />

marruka. v. marroka.<br />

marrukalari. "Arrosor, [...] marrukalária, marrukatzaillea" Urt II 363.<br />

marrukari, marraukari (H). � "Miauleur, qui miaule remarquablement ou beaucoup" H.<br />

1 marrukatu. "Abrodere, ausiki, marrukatu" Urt I 39. "Arrodere, [...] marrukatu, muskurkatu" Ib. II 358.<br />

"Arrod mus panen, arratóñak ogia [...] marrukatzen du" Ib. 364.<br />

2 marrukatu, marraukatu (H). � "Miauler" H.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!