26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

marrakari (gral.; Dv). Ref.: A; Satr VocP. � (El) que bala; gritón; llorón, (el) que berrea; maullador. � Egosia<br />

ta errea bazaude gatu marrakari aintzu (149). LE-Ir. Oste marrakariari / hain izipera denari, / badirela<br />

diduritzo / bedere berrogoi otso. "Peuple bêlant". Gy 269. Marrakari bakan dagon artaldea / ibar-zokoan<br />

zaitzen du. Or JBDei 1919, 253. Axuri borrotua nonai marrakari, / illea bezin ez du betondoa garbi. Or Eus 246.<br />

Buruzagixka marrakari batzuek. GAlm 1946, 16. Ez pilotari, ez soinuko mutil, doi doia soinu-musika marrakari<br />

bat. Sokorri Gazte 1962 (Nov.), 1 (ap. DRA). v. tbn. Hb Egia 144. Herr 1-2-1962, 1. Ibiñ Virgil 75.<br />

1 marrakatu (Dv � A). � Rayar(se), pintar(se) con rayas. � Haurrek bakharrik ekhartzen zituzten arropak<br />

asko kolore suertez marrakatuak. Dithurbide Ixtorio 130 (ap. DRA). Gatu haundi baten heinekoa, garratoin<br />

muturra, axeri buztana, ilhea hauts kolore marrakatua. Herr 24-11-1966, 3. v. tbn. Prop 1897, 281.<br />

2 marrakatu. �1. "Braire" VocS. �2. "(L, BN, S), pousser des cris" Lh. �3. (T-L), merrekatu (T-L). "Bêler",<br />

"bégueter" T-L.<br />

3 marrakatu. "(G-to), enronquecerse" A.<br />

marrakaxta. � (Empleado como eco de errekaxta). Cf. errekasto. � Errekaxta marrakaxta txakur errabiatu.<br />

Zer da? Garral EEs 1915, 92.<br />

marrakero. � Embustero, tramposo. � Nahi bada behar ükhen dian, bethi, besten etxen bizitü, etzen<br />

marrakero, bai aldiz gizon xüxena. Herr 28-8-1958, 3. "Laïques" delako marrakeroak ez diela net deithoragarri,<br />

laborarien jin bideer so egitez. Herr 24-12-1959, 3.<br />

marrakida (Lar � H). � "Confín" Lar. "Situation d'un territoire limitrophe à deux pays" H.<br />

marrakidatu (Lar � H). � "Confinar" Lar.<br />

marrakide. "Confinante" Lar.<br />

marrako. "Arañazo. Marrako aundie in zion" Izeta BHizt2.<br />

marrakots. � Balido. � Marrakotsa da, atzetik / doa artalde dana. Or BM 120.<br />

marrakuku (L-ain, B, BN-baig-lab; Dv, H (L)), marakuki (Garate 2. a Cont), marakuku (Humb RIEV 1923, 242<br />

y 1924, 439), marrukuku (L-côte), marrokuku (H (L)), marukuku (S), marruku (AN-gip), marokuku (L, S),<br />

marokukui (L), marraku. Ref.: A (marrakuku, marrukuku, marükükü); Lh (marokuku); BU Arano (marruku);<br />

Satr VocP; Iz IzG; Izeta BHizt. � Empanada de harina de maíz y queso. "Muchas veces toman también un trozo<br />

de borona, lo calientan al fuego, añaden queso y amasan en las manos una bola. Esta bola se llama marakukia y<br />

de este modo preparan de ordinario su almuerzo" Humb RIEV 1924, 439. "Maíz con queso" Garate 2. a Cont<br />

RIEV 1933, 100. "Amatxik marrakuku onak iten tu" Izeta BHizt. Cf. VocNav s.v. marracucu. � Thaloa eta<br />

gasna, marrakuku gaiak, / sendatzen dituztenak sabeleko baiak. Hb Esk 233. Oroitzen hiza, Pello, ze<br />

marrakukiak yaten ginitien hain goxoki Adartza-ko kaskoan artzain ginelarik? Zub 66. Gasna marrukukuan<br />

bezain goxoki bizi zirenak. JE GH 1933, 129s. Zer gophortrak, talua broskaturik barnian, zer "marrokukiak",<br />

gasna dariola! GH 1935, 14. Andik zer karriko ote daku? Gazna marraku guretako? (B). A EY IV 322. Gasna<br />

gabe nolaz egin talo-boska eta marokuku? Gatxitegi Gazte (Feb.) 1957 (ap. DRA). � Trampa, engaño. �<br />

Baztandar tuku-tuku, kolkuan mill marrakuku (AN-erro). 'Batari ta besteari ziria nondik sartu dabillenaz esana'.<br />

Inza NaEsZarr 2280.<br />

marrakullo. v. marraskilo.<br />

marrakurrilo (-illo G-azp ap. A). � Caracol. v. marraskilo. � Torrera igotzeko zurgu (eskillara) lan aundiko<br />

gauza da marrakurrilloen (karakol) eran egiña baita. J.B. Ayerbe EEs 1912, 37.<br />

marralari, marlari (BeraLzM). � "Dibujante" BeraLzM.<br />

marra-marra (V-ger, G). Ref.: A; Ort Voc 151. �1. "Onomat. de murmurar" A. v. marmar. �2. Murmurando,<br />

cuchicheando. � Errezatzen marra-marra. And AUzta 74. �3. (V-m-gip, G). Ref.: A; Elexp Berg. "Comer con<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten 169<br />

mende.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!