26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

zeinutegian... ur bedeinkatua ere artu... protestantea. A Ardi 84. Damutu gabe il ziranak an ari ditxin deabrudantza<br />

nasi artan; ez, naski, marizirtzillen besoetan ezti-ezti. Or QA 194.<br />

maria. "(L-côte), pez pequeño marino, sabroso, de ojos grandes" A.<br />

maria. v. marea; mari.<br />

mariadura. "(L): 1.º effacement; 2.º détrempement; 2.º évaporation" Lh.<br />

maria-gonagorri. "(Gc, AN-5vill), vaquita de San Antón" A. v. marigorri.<br />

mariagora. "Mariagoria, decíamos del vilano o la semilla alada de los cardos. Mariagoriak azixa daroia, bere<br />

jatorriko bedarra munduan zabaltzeko" Etxba Eib.<br />

marian. v. MARIAN (s.v. mari).<br />

mariana-gonagorri (AN-gip ap. A). � Mariquita, vaquita de San Antón. v. marigorri. � Mariana gona-gorri,<br />

biar gure abariitan eguzkia txuri txuri eta moxorroa gora yaurtiki (AN-larr). A EY I 434.<br />

mari-andres. "(V-ple-m), mari-andres-aurki (V-ger), silleta con agujero pequeño en medio del asiento" A.<br />

marianista. � Marianista. � Marianistek badituzte bi [jaiotz-irudi], andre handizki batek emanak. MEIG I 78.<br />

mariapanpalona. v. maripanparona.<br />

mariarazi (L ap. A; A Apend). � "Hacer apagar, mezclar la cal" A. "Matar la cal" A Apend. � Sutik khentzen<br />

da eta hartan mariarazten lakha bat gisu bizi. Dv Lab 51.<br />

mariardatz (V, G). Ref.: A (ardatz, mariardatz). � "Especie de molinete cuyos movimientos hacen que el hilo<br />

mal retorcido se endurezca" A. v. malardatz.<br />

maria-talako. "(V-m), estrella de mar" A.<br />

mariatar. "Marial, Mariano" Lar.<br />

maria-teilatuko, maria-talletuko. � Mariquita. v. maritxu-teilatuko, marigorri. � Marigorrik eta Marije<br />

talletukok (edo marije talletuganeko) elkarren antza badute (Marije talletuko tellatuan bizi dala uste dute). JMB<br />

LEItz 98.<br />

- MARIA TEILATU-GAINEKO. Mariquita. v. ej. supra.<br />

mariatu (L ap. A; Dv), mareatu (H (L)). � Disolver(se). "Goiz behar da lurra itzuli, ongi marea dedin, il faut<br />

labourer tôt la terre, pour qu'elle se désagrège. Gisu bizia urean mareatzea, dissoudre, éteindre la chaux vive<br />

dans l'eau" H. � Ez dezazula bihia erain, gisua mariatu den aintzinean. Dv Lab 183. Gisua, azpira ezarri gabe<br />

lurraren gainean uzten bada, bere balioaren erdia galtzen du, zeren mariatzen baita lurrari bere eginbidea egin<br />

gabe. Ib. 182. Lurreko hezetasunak mariatzen du [gisua], lurrak hartzen du haren hatsa eta zathitzen da. Ib. 183.<br />

� Ligar(se) (una salsa). � Vatel urkhatu zen, saltsa bat etzitzaiolakotz mareatu. Hb Egia 138.<br />

mariatu. v. 1 mareatu.<br />

mariatz. v. maiatz.<br />

mari-barna. "(R-uzt): 1.º morcillón; 2.º panza" A.<br />

mariburduntzi (V-ger ap. A; -burrunzi Izt 7v). � "Libélula, insecto neuróptero llamado también caballito del<br />

diablo, notable por la belleza y elegancia de su forma, fuerza de sus alas y rapidez de su vuelo" A. v.<br />

mariorratz. � Ezagutzen al duzu mari-burduntzi au? "Water-fly". Amez Hamlet 169.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!