26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

azp), maresma (G-azp), marasmu (V-ger), masmau (V-ger), parasma (V-m; Aq 1326 (-ea, det.)), parasmau<br />

(V-m), paasma (V-m), barasma (G; Aq 800 (-ea det., G)). Ref.: A (barasma, marasma, parasma, masma); A<br />

Apend (maresma); EI 63; Etxba Eib (masmia); EAEL 102. � Araña. "Araña, barasmea (G), algo dudo si es<br />

telaraña" Aq 800. "Armiarma, marasmea, araña animal" Mg Nom. "Bildur, igoiñ eta gorrotu barik artu ezkero,<br />

masmia da koko-txiki miragarri bat" Etxba Eib. � Tr. Documentado en los vizcaínos Moguel, Añibarro (MisE<br />

105), Uriarte (masma) y en Azkue (marasma, parasma y masma). � Nekatuten dira marasma txaarrak legez<br />

ezertarako ez dan euna eijoten. Mg CO 224. Orduban asten dira botaten adurra aotik masmia legez. Ur Dial 5s<br />

(It, Dv armiarma, Ip aiñharba). Parasma batzuk (beste izenez aremuak, mismauak, masmaak, armiarmak)<br />

sareak egiten. A Ezale 1899, 6a (v. tbn. Txirrist 13 parasma). Marasma andi bat eta txiki bat ikusi-ezkero, euria<br />

laster (V-ger). A EY I 426.<br />

- MARASMA HANKALUZE, MASMA ANKALUZE (V-gip ap. Etxba Eib). "Araña patilarga de las umbrías<br />

húmedas. Leizetan bizi izaten da masma-ankaluzia" Etxba Eib.<br />

- MARASMA-ETXE. "Masma-etxez betetako sapai batera eruan giñuezen, [...] lleno de telas de araña" Etxba<br />

Eib.<br />

- MARASMA-METXA. "Parasma-metxa (V-m), tela de araña" A. � Lantegi bat dago, onetarikoxe amaraun<br />

edo parasma-metxa edo aremu-sare edo armiarma-sareakaz sokalak egitekoa. A Ezale 1899, 6a.<br />

- MARASMA-SARE (V-ger ap. A), MAXMAUSARE (V-ger ap. A Apend). Telaraña.<br />

- MARASMA-ZULO. "Pabellón abocinado de la Tegenaria parietina. Masma-zulo ingurura eulixa agertzia<br />

beste, zuk oiñ eiñ dozun pausua, [...] la cueva de la araña" Etxba Eib.<br />

marasturu. v. maiasturu.<br />

maratela. v. maratila.<br />

maratila (-ill- V-ger-m-gip, G, AN-gip-5vill, L-ain, R-uzt; det., SP, Lar, Añ (V), H (V, G), Zam Voc), maratil<br />

(V-gip, AN-ulz; -ill Dv (L-côte)), maatil (BN-baig; Hb ap. Lh), baratilla (Sal), maatilla (V-gip, G-goi), matila<br />

(V-oroz; matil AN-larr), maratela. Ref.: A (maratilla, baratilla, matilla); Urkia EEs 1930, 27; AEF 1955, 82;<br />

Satr VocP (maatil); Asp Leiz2 (matill); Iz Ulz; Iz ArOñ (maatilla, ma(r)atillia), To (maatilla); Etxba Eib; Elexp<br />

Berg; Gte Erd 218. � Tr. Documentado al Sur desde Cardaberaz. Al Norte se encuentra en Goyhetche. La forma<br />

general es maratill(a) (-ila en Zaitegui). Hay ejs. no ambiguos de maratilla, con -a constitutiva, en Moguel,<br />

Urruzuno (Urz 53), JanEd, Arrese Beitia, D. Aguirre, Erkiaga, Oskillaso y San Martin. La forma maratil se<br />

encuentra en Xenpelar (-ill), Orixe, Lizardi y en un ej. de EG; maatilla en Goyhetche, maratela en HerVal voc.,<br />

y matilla en E. Arrese, en un ej. de EEs (1920, 89) y Jakakortajarena. En DFrec hay 3 ejs. de maratil(l)a.<br />

�1. Tarabilla, picaporte; pestillo. "Aldabilla, aldaba menor para cerrar" Lar y Añ. "Una pequeña puerta de<br />

gruesas tablas movida por bisagras y sostenida por pequeño resorte de madera, maatilla" AEF 1955, 82. "Pieza<br />

de madera que gira sobre un eje y sirve para sujetar las puertas" Satr VocP. "Ark eragin zion maratillari<br />

(maratilaz etsi egiten da) (G-azp, AN-gip)" Gte Erd 218. "Baratila, taravilla: (pestillo) de madera, para cerrar las<br />

puertas" J.L. Elcarte (Amescoa). � Eztago ez itxirik / guretzat maratillarik, / ate inzirrikatuba / da bide<br />

adjutuba. Mg PAb 98s. Maatillaz bere bortha / hetsi zuen. Gy 112. Zuk eregita ikusten dozun ate orrentzat<br />

badaukat nik kisketa edo maratillea. Ag AL 138. Oin-otsa dugu, andre-gaia da, / irauli du maratilla. "Tarabilla".<br />

Or Eus 361. Atearen gibeleko maratillari eragin bitartean. TAg Uzt 191. Lehio biribil bakharrak maratilla lodi<br />

bat zeukan. Osk Kurl 130. Athea hetsi zuan maratillaz. Ib. 207. Beti kuxkur maipean, / arin txonkatilla: /<br />

irikitzen badaki / tajuz matilla. JKort in NEtx LBB 313. � (Fig.). Obstáculo, complicación, problema. � Esi ta<br />

maratillak kentzeagatik, Malentxoren eskua atxitzearren, atsoa ta agurea, etxeko ta auzotegiko guztiak illko<br />

zituzkean. Ag G 306. Belar, gari ta babekin ba du / buruan naiko maratil. "Problemas". Or Eus 326. Arrantzale<br />

zarrak zer guztien egoera ta maratillak erakutsi ta adirazoaz. Erkiag Arran 89. Gure izkeraren bide ta erak,<br />

gurpilak eta maratilak dirala-ta. Zait Plat 120. � Enbor-gerri-mutur, buru-pillota, / lur gose ordez, egurats<br />

billa, / (amets ta burutapen-maratilla) / ire azi-gordaillu ta errota. NEtx LBB 242.<br />

�2. (Aq 663 (G, AN)). Tarabilla (de molino). � Errotako maratillak dagin krakatekoaren antzera. TAg Uzt<br />

137. Añen-ots gure barren-boluko / matillak, eraingi latza. EA OlBe 98.<br />

�3. (-illa V-m-gip, G-to; A Apend), maratil, matila. Ref.: A; Etxba Eib (maratillia, aterik); Elexp Berg. (Fig.).<br />

Excusa, pretexto; réplica, contestación. "Aterik aiña maratilla dauko orrek (V-m), ése tiene pretextos o excusas<br />

para todo, litm.: ése tiene tantas tarabillas como puertas" A. "Zeinbat zulo, ainbat maratilla" A Apend. "Aterik<br />

aña maratilla eta bat sobra" Etxba Eib. � Migaiñ ederrarekin / berrogei maratill, / oraiñ lana egin bañan /<br />

naiago luke ill. Xe 252. Zenbat ateri nik ots, ainbat maratilla, / topatzeko ederra Txomiñ da mutilla. AB AmaE<br />

405. Bernardok ere pronto / zeukan maratilla, / "denbora onian zatoz / premiyo billa!". AzpPr 127. Dirurik<br />

ezpadakar / milla maratilla, / berriz etortzen bada / dantzatu makilla. JanEd I 55. Beti ditu gaizkiñak / bere<br />

maratillak. Ayerb EEs 1916, 156. Atiak añe laratil batik orrek (B). Inza Eusk 1928, 230 (probablemente errata;<br />

cf. NaEsZarr 1982 (B): atiak aiñe maratil ba ttik orrek). Ate añe maatill ateratzen ttu orrek (AN-larr). Ib. 230.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

129

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!