26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

mañi(t)xal. v. manixal.<br />

maño. "Nourrice, mañua, ünhüdia" VocS 138.<br />

maño. v. baino; manddo.<br />

mañota. � Atadura de manos. � Mañotak behar dütük / hartü eskuetan. "Jundane Juhane gaian" (ap. DRA).<br />

mañotatu (S (Foix) ap. Lh). � Maniatar. "Enchaîner" Lh. � Beren odoleko gazteak mañotaturik ikusteak oro<br />

suminduak. Barb Sup 147. Ongi mañotaturik Murillo ereman zutenean. Barb Piar I 94.<br />

mañuski. v. mainoski.<br />

mao (V ap. A; Zam Voc). �1. "Maullido del gato" A. �2. "(V-ger), secreto" A.<br />

- MAOTAN MAOTAN. "Maotan maotan bear egin dau (V-ger), ha trabajado bajo cuerda, en secreto" A.<br />

maho (S), mahu (S; Zerb GH 1931, 322). Ref.: Alth Bot 15; A (mao, mahua); Lh (maho). � Clavel. "Julufrai<br />

mota [...] bati [usainez aise nausi denari] mahua erraten diote Xuberotarrek" Zerb GH 1931, 322. � Baita<br />

baratze zear larrosa ta mao. Onaind EG 1955 (5-12), 82. Maitasunaren ikurkorra zan / zure leioko maoa.<br />

"Clavel". Laux BBa 28. Mauak irri-dagitse. Laux AB 90.<br />

- MAHO-LORE. Clavel. � Amets maiteñoa da, / erle antz loradian / zuria gozartzen. / Mao-lora txortea, / esku<br />

lerden artean, / maitez daust aurkezten. Egieder Usk 57 (ap. DRA).<br />

maoi. v. mahon.<br />

maoka (V... ap. A; Añ ). � "Maullar el gato, miauka asi, egon, maoka" Añ. "Mayando el gato" A.<br />

mahoka. v. 1 mahuka.<br />

mahoma, maomet. � Torbellino, ciclón. "Maomet, manga de viento o torbellino que dispersa el heno, etc., en<br />

movimientos giratorios" StJayme (ap. DRA). v. bahumeta. � Haize mahoma edo tiriritiak khendu zarokun<br />

[karrosaren zinkezko estalkia]. Prop 1904, 232.<br />

mahomar. v. mahomatar.<br />

mahomarraide (Lar � H). � "Mahometismo" Lar.<br />

mahomatar (H (V, G)), mahometar, mahomar (Lar, Añ, H (V, G)), mahumatar (H), mahumar (H). �<br />

Mahometano. v. mahometano. � Tr. Documentado en textos meridionales de los ss. XIX y XX. La forma más<br />

empleada es ma(h)omatar. Hay mahometar en Beovide (tbn. mao-), Pradere y Mirande (Pr 198), y ma(h)omar<br />

en Aguirre de Asteasu, Zinkunegi y Txillardegi. En DFrec hay 6 ejs. de mahomatar. � Ez jentillak, ez juduak, ez<br />

maomarrak, baizikan siniste andia Jainko egiazkoagan degunak. AA III 592. Agertu zion ere maometar ta<br />

tartarrai ebanjeliua predikatzeko zuan asmua. Bv AsL 104 (213 mahometarrai). Tolosako Nabas deritzaion<br />

tokiyan kristaubak mairubai (mahometarrai) irabazi ziyeten. BPrad EEs 1913, 219. Maomarrak Afrikaren<br />

iparraldea berendu zutela. Zink Crit 66. Arabian jaiotzen diranak mahomarrak dira ia bereizkuntzarik gabe.<br />

Txill Let 125. Andik abiatu giñan mahomatar aberatsen ildegia ikusteko. Anab Aprika 15. v. tbn. AB AmaE 445.<br />

Arr EE 1885b, 474. Itz Azald 212. Inza Azalp 90. EgutAr 28-7-1958 (ap. DRA). Vill Jaink 33. Ataño MLanak 25.<br />

mahometano (H, T-L), mahometan, mahumetano (H), bahometain, bahumetein. � Mahometano. v.<br />

mahometar. � Bahometaiñen legia / orai bortxaz hartü. Xarlem 823. Sarrasi eta bahumetein / suerte orotarik.<br />

Ib. 1453. Zerga pagaraziz ez bazuten mahometano egin nahi. Hb Egia 82. Mahometanoek badute beren hiri<br />

saindua. Prop 1897, 52. Horra nor den mahometanoen aita. Zerb IxtS 101s. Izan ziten giristino ala mahometano.<br />

Ardoy SFran 247. v. tbn. AB AmaE 347. Azurm HitzB 32. Mahometan: Egiat 196.<br />

mahometar. v. mahomatar.<br />

mahon, maun (V-gip), maoi (V-gip). Ref.: Elexp Berg (maun). � Mahón (tela de algodón). "Mauna izan da<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten 125<br />

mende.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!