26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

ñarra. "(G-to), persona pequeña y desaliñada" A.<br />

ñarrat. "(S), laminero" A.<br />

ñarre. �1. "(R-uzt), leño propiamente dicho, albura de árbol" A. �2. "(R), magra de la carne" A.<br />

ñarreki. �1. "(R-uzt), trozo de leño" A. �2. "(R-uzt), pedazo de magra" A.<br />

ñarro (L-côte, BN-mix, R ap. A). �1. Pequeño de estatura. Cf. VocNav: "Ñarro, pequeñajo, charro, canijo,<br />

desmedrado. Se aplica a personas, animales y cosas [...] (Romanzado, Cuenca, Pamplona, Tierra Estella, Aibar,<br />

Pitillas, Cáseda)". � Bainan deus ez ihardesten bere xokotik / gaizo Pello ñarroak. Ox 182. Yesu nor zan<br />

ikusmiñez zebillan; gizataldearren ez zezaken, ordea, ñarroa zalako. Ol Lc 19, 3 (Ker, IBk e IBe txiki, Or ñaño).<br />

Gazte ñarro (diminuto, insignificante) au, utsaren pare duk enetzat. Etxde Itxas 78. �2. "(BN-lab, S), goloso,<br />

laminero" A. �3. "Grognon" Lh Eusk 1919-20 (II), 81. v. ñañar.<br />

ñarrogile. � Diminutivo. � Anda atzizki au emeai erasten zaien atzizki ñarrogille (sufijo diminutivo) dala.<br />

Etxde AlosT 46n.<br />

ñarrot. "(S; Foix), marmouset, très petit de taille" Lh.<br />

ñarrotasun. � Pequeñez. � Nire ñarrotasuna dela-ta, nitzaz oartuko ezpailitzan jokatzen zen. Etxde Itxas 78.<br />

ñarrotu. �1. Empequeñecer. � Frantzia hogoigarren mende-hasteko Frantzia bera da [...]; eta ez handitzea<br />

ala ñarrotzea, biak elgarren auzo. SoEg Herr 27-4-1961, 3. �2. "(R), entornar (los ojos)" A.<br />

ñartxatxori. "(R-uzt), reyezuelo, pajarito (de ñartze-txori?)" A.<br />

ñartze. v. lahartze.<br />

ñasta (BN-baig, S, R ap. A). �1. "Ruido de la masticación" A. �2. (Sc ap. A; Foix ap. Lh). "Mueca de disgusto"<br />

A.<br />

- ÑASTA ETA ÑASTA. Relamiéndose. � Ezpain hegi hegirat, ñasta eta ñasta athera zitzaion mihi bat,<br />

sugearen eztena erranen baitzinuten. Barb GH 1925, 692.<br />

- ÑASTA-ÑASTA. "(R-uzt), (comer) sin ganas" A.<br />

ñastaka. � Relamiéndose. � Ezpain xoko heiekin, kasik begiekin, ñastaka ari da, atseginaren atseginez. Hola<br />

hola egiten ohi du gathuak, jada aztaparkatu duen saguarekin. Barb GH 1926, 460.<br />

ñato. "Canis" Urt IV 145.<br />

ñattiko. "Bernique" Lh.<br />

ñau (L-ain, B, BN, S; Dv, H). Ref.: A; Lrq. � Maullido. � (Usado como onomat.). � Hauxe da zalaparta! / Nar<br />

ñau... Andere gatu / Biribilek aditu! Ox 108. � (Usado como interj.). � Eskerrak emaiten ahal deitzogü<br />

zerentako ützi dian herri kapitalian kontseiller izaiteko ükheiten ahal zian uhure handia... Ñaaau! Eskual 17-4-<br />

1908, 3.<br />

- ÑAU EGIN. "Ñau egitea, miauler" H. "Katuak ñau, zakurrak ttau" A. � Gatuak ñau, / zakurrak hau. Ox 108.<br />

ñauka (L-ain, B ap. A; Dv, H). �1. "Ñauka haritzea, egotea, miauler" Dv. "Mayando (el gato). Ñauka katuak,<br />

ttauka zakurrak (BN-baig)" A. v. nauka. � Eta zu hemen zabiltza ene ondotik, boza eske gatu zaharra ñauka<br />

ibiltzen den bezala. Larz Bozak 118 (Lek miauka). �2. "(BN-ciz), andar a gatas los niños" A.<br />

ñaukari (L, B, BN ap. A; Dv, H). � Maullador. "Gathu ñaukari, ez da izango eiztari (Lar)" Dv. "Khen hortik,<br />

gathu ñaukaria nekhagarria" H.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

1119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!