26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

- MANTALPE. (Con suf. local de decl., en sing.). Bajo (el) delantal, a escondidas. � Goizetik mantalpian /<br />

arturik botilla, / tabernara dijua / pattarraren billa. JanEd I 63. Arrua bat urdai eta bi dozena odolki pasa<br />

zituena mantalpian. Iraola 41. Librua mantalpian bilduaz. Ib. 93.<br />

mantalet (VocBN, Gèze, H), mantaleta, mantelet (H). �1. Mantilla. � Amabitxia ikhusten zen mantalet baten<br />

azpian zohala. Elsb Fram VI. Gaixo ama nigarrez hipaka hautemaiten zutela bere mantaleta beltxaren pean.<br />

JEtchep 58. �2. mantaleta (T-L), manteleta. Chaqueta. "Mantelet" T-L. � Lau gizonek, manteleta beltxetan,<br />

eskularru xuritan baderamate Jainko-Gizona gerizatzen duen pabillona. Barb Piar I 167.<br />

mantalina. v. mantelina.<br />

mantalpeko (AN-gip). "Propina. Se distingue de eskupeko, en que es más bien soborno" BU Arano.<br />

mantanera. "(Sc), instrumento de madera de que se sirven los pastores para mover las tortas de maíz que están<br />

al fuego" A.<br />

mantangorri. � Mariquita. � Kilikili bizia egiten dit beatzean mantangorri batek. Txill Let 65. � "Amona<br />

mantan gorri gorri gorri gorri..." Ume guzien xomorro maitatua. Txill Let 65.<br />

1 mantar (BN, Sal, S, R-uzt; SP, H; -th- VocS, VocBN, Gèze, Dv (BN), H (S)), mantarre. Ref.: A; A Apend<br />

(atorra); Lrq (manthar); Iz R 396. � Tr. Documentado en Oihenart, Tartas, Eguiateguy y Archu en la 1. a<br />

acepción y en textos meridionales de los ss. XIX y XX en la segunda y tercera. �1. Camisa (de mujer), blusa.<br />

Cf. VocNav s.v. mantar y mantarra. Cf. mandar. � Haurreki dena etziten, ezta bere mantarra xahurik ieikiten.<br />

"Chemise". O Pr 222. Huros date athorra bat, manthar bat edo mihise bat badu hoberat ioaitian. Tt Onsa 145.<br />

Nekez zian mantharra lürrilat egoitzi. Egiat 160. Dendariak yosten tü ene mantharrak. "Chemises". Arch Gram<br />

120. �2. (G-goi-to; Aq 412 y 1415, H (+ -th-)). Ref.: A; AEF 1926, 44; Iz To. Manta de abarcas. "Trapos para<br />

con las abarcas" Aq 412. "Mantarrak, gruesos tejidos de lana para calzar las albarcas" AEF 1926, 44. Cf.<br />

VocNav s.v. mantarres. v. amantar. � Alkandora ta frakakin abarka mantarrak janzi eta beste soñekorik bage<br />

joan omen zan. Izt C 248 (v. tbn. abarka mantar en Zab Gabon 40 y Ag AL 39). Antonek agertu biar du jantziya<br />

galtza zuriarekin, abarkak, mantarrak [...] eta elastiku urdiña arrai gorriduna zintzilikaiuarekin. Sor AKaik 110.<br />

Ule lodiagaz egindako oial zati edo mantarrak berna lodi-gaiñean. Ag AL 24. Belaunberakua estaltzeko aldi<br />

artan nekazariak erabilli oi zittuzten mantarreak. Etxde AlosT 14. Kopia beteta ematen zion eta a edandakoan<br />

askiñikoakin (anketako mantarrakin) ezpaiñak igortzi. And AUzta 70. �3. (V, G; Zam Voc). Ref.: A; Ort Voc<br />

151. Trapo. � Txiñan antxiña antxiñatik ezautu zan marras edo mantarrakaz egiñiko papera. A Ezale 1897,<br />

232a. Komada zaarreko mantar artean, aurkitu eban trapu zuritxu bat. Erkiag BatB 97. � "Ime mantarrak,<br />

chiquillos traviesos" (V-ger) Ort Voc. � Nonguek die ime mantarrok? Ort Oroig 106. �4. "Manta, mandil. Aste<br />

guztian lo eitteko be ez dau kentzen mantarra" Etxba Eib.<br />

- MANTAR-SOIN. "(R-uzt), pieza superior, de cintura arriba, de las dos de que se componía la camisa de mujer"<br />

A.<br />

2 mantar (AN-5vill, L-ain, BN-baig ap. A; Lar, H; -th- Dv, H), mandar (AN, L-côte-sar ap. A; Aq 1036 (AN)).<br />

�1. Emplasto, bizma. � Hunekin egiten dira xirioak, tela ezkodunak eta asko manthar mota. Dv Dial 11 (It<br />

enplasto, Ur enplastu, Ip herskallü). Uli hunekin egiten da mantharra. Ib. 16. Ospital bateko mantar guziak.<br />

"Emplastos". Berron Kijote 170. �2. (-th- Dv � A). "Crasse luisante sur les habits" Dv. "Mugre en los vestidos"<br />

A. �3. "(BN), endopleura, membrana interior de la castaña. Iru estalki ditu gaztenak: kormutza, azala ta<br />

mantarra" A. �4. "(L-ain), legaña dura" A. �5. "(V-ger-m, G-azp), cosa que no vale nada. Eguraldi onen<br />

mantarra!, ¡qué mal tiempo hace! Edan ete dogu sekularean ardao mantarragorik! ¡habremos bebido jamás<br />

vino más malo!" A. � Itsuki mantar batzuk baño eztie-on, da urrengoko partillerako itxi de. Ort Oroig 122.<br />

mantardun. "Manthardün (S-saug), les femmes" Lh.<br />

mantar-hegal. v. mantarregal.<br />

mantargai. "De quoi faire une chemise" SP.<br />

mantarras (R-uzt ap. A), mantarra-has. � "En mangas de camisa (las mujeres)" A. � Ilunbe hortan jendea<br />

athorra-has edo mantarra-has. Herr 10-12-1959, 1.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!