26.12.2012 Views

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

Maka-Oalketan - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 12. lib.: maka-oalketan<br />

ma charge, à ma compte" H.<br />

niregaintze, neregaintze (Lar). � "Emancipación mía" Lar.<br />

nireganatu (H), nereganatu (Lar, Izt 65r, H), neregandu (V-gip ap. Elexp Berg; Lar). � Acercar(se) a mí,<br />

atraer hacia mí, venir a mí; apropiarme, apoderarme. "Adherirse a mí" Lar. "Recurrir a mí" Ib. "Recobrarme yo,<br />

neregandu" Ib. "Volver en sí, beregandu, en mí neregandu" Ib. v. neureganatu, niganatu, niretu. � Tr.<br />

Documentado en textos guipuzcoanos y en Xalbador. No hay ejs. de nirenagatu. � Ken itzatzu bada nigandik<br />

zure begiok, ez niri begiratu, itxi itzatzu beintzat, neregandu nadiñ. Lar SAgust 14. Sukaldera banoa, / etxe<br />

neskameak / nereganatzen ditu / bere aserreak. Mg in VMg 107. Nik nereganatuko dut nere anai madarikatuak<br />

saldu zuana. Apaol 113. Emakume ori, albadet beñepein, nereganatu arte, ez naiz geldituko. ABar Goi 16. Eroantzera<br />

oiu dagi nereganaturik: "Zerau ez al zaitut guzion erru?". Zait Sof 19. Odolak eraginda besarkatu ta<br />

nereganatu nai dudanetan, nazka ematen dit bere gorpuztasun orrek. Txill Let 90. Nik jaio berriaren anima<br />

nereganatu bear diat. NEtx LBB 179. Orduan hasten naiz kantuz, ardi hau nereganatuz, gogoratzen zeraut<br />

Jesus. Xa Odol 97. Onelako izena obeki nereganatu dezadan [...]. Berron Kijote 212. En DFrec hay 2 ejs. de<br />

nereganatu. v. tbn. Nereganatu: A Ardi 28. Alz Ram 98. Or Aitork 10. Anab Aprika 64.<br />

nirekikotu. "Abstraído yo, nere, neurekikotua" Lar.<br />

nirekoi (H), nerekoi (Lar, Añ, Mg Nom (V, G), H, A Morf 209), norekoi (H), nurekoi (H). � Egoísta (ref. a la<br />

1. a pers. sing.). "(Soy) mío, expresión de independencia, nerekoia naiz" Lar. "Amador propio" Añ. � Marieri<br />

behaturik ilhundu zaizkitala begiak? Hori ere hola da. Itsusi bat, nerekoi bat baizik ez nintzen eta! Barb Piar II<br />

242. Zipotza izan ni ta nerekoia, iñoren arrazoietara etortzeko! ABar Goi 55. Zein nerekoia izan naizen! MEIG<br />

IX 104.<br />

nirekoikeria, nerekoikeria. � Egoísmo (ref. a la 1. a pers. sing.). "Nerekoikeria: guztia neretzat" EgutAr 9-1-<br />

1960 (ap. DRA). � Errukia garaituz, betor nerekoikeria. Ldi BB 104.<br />

nirekoitasun, nerekoitasun (BeraLzM). � Egoísmo (ref. a la 1. a pers. sing.).<br />

niretar, neretar. � (El) que es de los míos, (el) mío. � Niretarrak oro itobearren doazela ikusi dezazkezu. Zait<br />

Sof 62 (134 neretarrei). Ala ere, neretarren artean au izan da lenengo saltzallea. NEtx Antz 148. Utz nazazu<br />

neretarrengana ta nere errira yoaten. Ol Gen 30, 25. En DFrec hay 2 ejs. de neretar. v. tbn. SMitx Aranz 168<br />

(neretar).<br />

niretaratu. � Traer hacia mí, acercar a mí. � Irrikitzen nituenak, nire kide ta niretaratu uste nituenak,<br />

zahartzeak ene gandik aldendu ditu. Mde Pr 307.<br />

niretu (H), neretu (G, AN, L, BN ap. A; Lar, Añ, Dv, H), ñoretu (R ap. A). � "(Hacer algo) mío",<br />

"apropiármelo yo" Lar y Añ. "M'approprier, me rendre maître" Dv. "Apropiarme, hacer mío" A. � Neretu ditut,<br />

nik bidea eman ta, bestek egin dituen bekatu guziak. Mb IArg I 142. Bear da gezurra / neretzeko Giberria. Mg in<br />

VMg 94. Bedeinkazioaren ordez madarikazioa neretu dezadan. Lard 32. Atsekabeak neretzen ditut, neretzen<br />

apez jauntzia. Iratz 72. Nai zidala oiñordekotza neretu. Etxde JJ 79. v. tbn. Neretu: Ant JesBi 19. Alz Ram 100.<br />

niretzakotu, neretzakotu. � Apropiarme, hacer mío. � Bizibide au zapuztu ta alderantzikoa neretzakotu nai<br />

izango nun. 'Pretender'. Zait Sof 73.<br />

nirnir. v. ñirñira.<br />

nirro. � "(Sal), persona de ojos habitualmente entornados" A. � ñirro. "(Sal), miope" A. � "Nirro (L), bigle,<br />

louche" Lh.<br />

- ÑIRRO-ÑARRO. "(R-uzt), miope" A.<br />

nirrotu (Sal ap. A). � "Nirrotu begiak, entornar los ojos" A. � "Nirrotu (L), loucher" Lh.<br />

niskalo. "Robellón, níscalo" Elexp Berg.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

1021

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!