Emilio Jéquier, la construcción de un patrimonio
En el marco de las celebraciones de su 140° aniversario, el Museo Nacional de Bellas Artes, con el auspicio de LarrainVial y el patrocinio de la Corporación Patrimonio Cultural de Chile, se impulsó la edición del libro Emilio Jéquier: la construcción de un patrimonio, que rescata por primera vez la obra, la figura y el pensamiento del autor del edificio en el cual se emplaza este Museo, el Palacio de Bellas Artes, inaugurado en 1880.
En el marco de las celebraciones de su 140° aniversario, el Museo Nacional de Bellas Artes, con el auspicio de LarrainVial y el patrocinio de la Corporación Patrimonio Cultural de Chile, se impulsó la edición del libro Emilio Jéquier: la construcción de un patrimonio, que rescata por primera vez la obra, la figura y el pensamiento del autor del edificio en el cual se emplaza este Museo, el Palacio de Bellas Artes, inaugurado en 1880.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
El Palacio de Bellas Artes
The Palace of Fine Arts
I. Una experiencia urbana
Sin duda alguna la más brillante de las fiestas de nuestro
Centenario, ha sido la inauguración del Palacio de Bellas
Artes y de la Exposición Internacional de Bellas Artes.
La mañana, 22 de septiembre de 1910.
I. An urban experience
Without doubt, the most brilliant of our Centenary’s
celebrations has been the inauguration of the Palace of
Fine Arts and the International Exhibition of Fine Arts.
La Mañana, 22 September 1910.
La conocida fotografía, tomada en septiembre de
1910, en el frontis del Museo Nacional de Bellas Artes,
corresponde a la inauguración del edificio y de la
exposición internacional que la acompañó (Fig. 1 y 2).
La construcción había sido dada por concluida –aunque
no completamente y a presión–, para coincidir con las
celebraciones del centenario de la Independencia. Una
gran cantidad de santiaguinos, elegantemente ataviados,
hacían fila para entrar al nuevo museo. Es imaginable la
expectación que despertaba esta nueva pieza urbana, que
se ofrecía a la ciudad como una experiencia inédita.
Santiago había visto comenzar su construcción
cinco años antes, en los terrenos eriazos abiertos por
la canalización del Mapocho. Los anchos muros del
zócalo del edificio surgieron en medio de un pedregal,
creciendo hasta alcanzar un elegante juego de cúpulas
de las cubiertas, con un carácter monumental, elegante
y festivo, desconocido en el Chile de entonces.
Entretanto, había terminado de plantarse el Parque
Forestal siguiendo el diseño del francés George Dubois
(1865-1934), constituyéndose en el nuevo espacio verde
del Santiago del Centenario. En sus inicios, alcanzó a
tener dos lagunas unidas por un pequeño arroyo. La que
se situaba al poniente enfrentaba al museo y durante más
de tres décadas formó parte de su imagen urbana (Fig.3).
En él, o en áreas aledañas, se situarían algunos de los
principales monumentos ofrecidos por las comunidades
extranjeras con ocasión del Centenario.1
The well-known photograph, taken in September 1910
in the frontage of the National Museum of Fine Arts,
portrays the inauguration of the building and the
international exhibition that accompanied it (Fig. 1
and 2). The construction had been declared concluded,
although not fully finished and under pressure to
coincide with the celebrations of the centenary of
Chilean independence. A large group of elegantly attired
Santiago residents were queuing to enter the new
museum. We can imagine the expectations that this new
urban facility caused, offering itself to the city as an
unprecedented experience.
Santiago had seen the beginning of the gallery’s
construction five years earlier, on derelict lands left by the
canalization of the river Mapocho. The wide walls of the
base of the building had arisen in the middle of a stony
field, rising until they reached a graceful array of domed
roofs with a monumental, elegant and festive character
not known in Chile at the time. Meanwhile, the planting
of the Forestal Park had finished, following the design of
the Frenchman George Dubois (1865-1934), becoming
the new green space of Santiago in the centenary. At its
beginnings, it had two lakes linked by an artificial stream.
The lake located to the west faced the museum, so, for
more than three decades it was part of its urban image
(Fig. 3). Some of the main monuments offered by foreign
communities on the occasion of the centenary were
located in the park or in surrounding areas.1
1 Así ocurre con la Fuente Alemana, de Gustavo Eberlein (1912), el
Ángel o Genio de la Victoria (1910) y el monumento ofrecido por
la colonia francesa, de Guillermo Córdova y Henri Grossin (1910),
situado frente al museo.
1 This is the case of the German Fountain, by Gustavo Eberlein
(1912), the Angel or Genius of Victory (1910) and the monument
offered by the French colony by Guillermo Córdova and Henri
Grossin (1910) placed in front of the museum.
Fernando Pérez Oyarzun
108