02.03.2023 Views

Manual de marca • Instituto Confucio

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Instituto Confucio

Universidad de los Andes

Bogotá, CO.

2021

BrandBook


Equipo de Diseño

Roxana Martínez

Andrés Amaya

Paula González

Laura Arango

Camilo Soriano

Departamento de Diseño

Facultad de Arquitectura & Diseño

Universidad de los Andes

2021


BrandBook.

品 牌 手 册

Este manual explica el uso adecuado

de la marca en diferentes expresiones

gráficas. Este documento servirá para

identificar los usos correctos, entender

el lenguaje gráfico e identificar los

recursos que pueden usarse para el

desarrollo apropiado de la marca.

本 手 册 解 释 了 在 不 同 图 形 表 达 中

正 确 使 用 标 记 的 方 法 。 该 文 件 将

用 于 确 定 正 确 的 用 途 、 理 解 图 形 语

言 并 确 定 可 用 于 品 牌 适 当 发 展 的

资 源 。


Investigación.

调 查

Desde hace unas décadas, China inició

un proceso global de difusión cultural,

creando el Instituto Confucio para

impartir formación lingüística y otras

actividades culturales en todo el

mundo. En 2007 se inauguró el primer

Instituto Confucio en Sudamérica en

conjunto con la Universidad de los

Andes, la Universidad de Nankai, y el

apoyo de la Oficina Nacional de Enseñanza

de Lengua y Cultura de China

(Hanban).

El Instituto Confucio de la Universidad

de Los Andes representa una fuente

significativa de conocimiento e interculturalidad

para alumnos y profesores.

El relanzamiento de la marca del

instituto tiene como objetivo el

acercamiento a la visión de ser reconocidos

y apreciados por difundir

conocimiento multi e interdisciplinario

几 十 年 来 , 中 国 开 始 了 全 球 文 化 传

播 进 程 , 创 建 了 孔 子 学 院 , 在 世 界

各 地 提 供 语 言 培 训 和 其 他 文 化 活

动 。2007 年 , 在 国 家 语 言 文 化 教

学 办 公 室 ( 国 家 汉 办 ) 的 支 持 下 , 南

美 第 一 所 孔 子 学 院 与 安 第 斯 大 学 、

南 开 大 学 合 作 成 立 。

洛 斯 安 第 斯 大 学 孔 子 学 院 为 师 生

提 供 了 重 要 的 知 识 和 跨 文 化 资 源 。

该 研 究 所 品 牌 的 重 新 启 动 旨 在 实

现 在 中 国 、 哥 伦 比 亚 和 拉 丁 美 洲 传

播 多 学 科 和 跨 学 科 知 识 而 被 认 可

和 赞 赏 的 愿 景 。 该 品 牌 旨 在 代 表 中

国 思 想 , 传 播 文 化 , 保 持 传 统 活 力 ,


en torno a China, Colombia y América

Latina. La marca tiene como propósito

representar el pensamiento chino para

difundir la cultura, mantener viva su tradición

y darle paso a la china moderna.

Alrededor de la marca están presentes

dos símbolos que dan paso a los valores

principales: difundir y mantener viva

la tradición y cultura china, y conectar

nuevos mundos.

Fuimos. Somos. Seremos. En la cultura

china, el sello ha simbolizado un

elemento de identidad, y a su vez, un

portador de arte desde la antigüedad.

Se caracteriza por ser personal e

irrepetible, es usado para conmemorar

momentos importantes y oficializar

acuerdos futuros. Se eligió este símbolo

para representar la tradición, excelencia,

impecabilidad y compromiso

del Instituto Confucio.

让 位 于 现 代 中 国 。 围 绕 品 牌 的 两 个

符 号 让 位 于 主 要 价 值 观 : 传 播 和 保

持 中 国 传 统 和 文 化 , 以 及 连 接

新 世 界 。

去 。 是 。 我 们 将 。 在 中 国 文 化 中 , 印

章 象 征 着 身 份 的 元 素 , 自 古 以 来 就

是 艺 术 的 载 体 。 它 的 特 点 是 个 性 化

和 不 可 重 复 , 用 于 纪 念 重 要 时 刻 和

正 式 确 定 未 来 的 协 议 。 选 择 这 个 符

号 代 表 孔 子 学 院 的 传 统 、 卓 越 、 无

可 挑 剔 和 承 诺 。

差 异 丰 富 和 联 系 我 们 。 石 拱 桥 ( 肇

州 ) 被 选 为 第 二 个 象 征 , 代 表 孔 子

学 院 建 立 跨 文 化 联 系 、 开 启 交 流 的

可 能 性 、 共 享 文 化 的 理 念 。

Las diferencias nos enriquecen y nos

conectan. Se eligió el puente de arco

en piedra (Zhaozhou) como segundo

símbolo para representar la filosofía

del Instituto Confucio que radica en

crear conexiones interculturales,

abrir la posibilidad al intercambio,

y compartir la cultura.


Investigación · I. Confucio

Concepto.

概 念

El Instituto Confucio es una plataforma

que conecta, tiende puentes y abre

posibilidades. Por eso su identidad es

dinámica, circular y en constante movimiento.

Las gráfica está compuesta por

curvas de texto y por íconos arqueados

que otorgan una sensación visual

vibrante y enérgica. Esta es una marca

que aunque tiene carácter académico,

se mantiene auténtica, con espíritu

juvenil y fiel a los valores chinos.

孔 子 学 院 是 一 个 连 接 、 搭 建 桥 梁 、

开 启 可 能 性 的 平 台 。 这 就 是 为 什

么 它 的 身 份 是 动 态 的 、 循 环 的 和

不 断 运 动 的 。 图 形 由 弯 曲 的 文 字

和 拱 形 的 图 标 组 成 , 提 供 了 充 满 活

力 和 活 力 的 视 觉 感 受 。 这 个 品 牌

虽 然 学 术 性 很 强 , 但 仍 然 是 真 实

的 , 具 有 年 轻 的 精 神 和 忠 于 中

国 价 值 观 。



Investigación · I. Confucio

Sensación Visual.

视 觉 感 受

El Instituto Confucio de la Universidad

de los Andes es una marca con una

identidad dinámica, contemporánea

y vibrante. Se hacen uso de curvas

para componer y se aplican colores

eléctricos que contrastan con otros

más pasteles. La tipografía es ligera

pero contundente y es el insumo

principal en la construcción de

la identidad visual.

安 第 斯 大 学 孔 子 学 院 是 一 个 充 满

活 力 、 现 代 感 和 活 力 的 品 牌 。 曲 线

用 于 构 图 , 并 应 用 与 其 他 更 多 粉 彩

形 成 对 比 的 电 色 。 排 版 轻 盈 而 有

力 , 是 构 建 视 觉 识 别 的 主 要 输 入 。



Logotipo.

标 识

El logotipo del Instituto Confucio está

construído a partir de una tipografía

extendida para los carácteres latinos.

En el caso de las letras chinas se hizo

una modificación morfológica a la

fuente original para mejorar la legibilidad

y adaptabilidad del logo. La forma

circular alude a los sellos chinos tradicionales

con los que se firman documentos

o que identifican a una persona.

Así mismo, el circulo no se cierra pues

es un gesto para simbolizar la apertura

de oportunidades que ha creado

el Instituto.

孔 子 学 院 标 志 由 拉 丁 字 符 的 扩 展

字 体 构 成 。 在 汉 字 的 情 况 下 , 对 原

始 字 体 进 行 了 形 态 修 改 , 以 提 高 标

志 的 易 读 性 和 适 应 性 。 圆 形 是 指

用 于 签 署 文 件 或 识 别 个 人 身 份 的

中 国 传 统 邮 票 。 同 样 , 圆 圈 不 会 闭

合 , 因 为 它 象 征 着 研 究 所 创 造 的 机

会 的 开 放 。



Logotipo · I. Confucio

Logo + Uniandes.

标 识 + 联 合 的

El Instituto Confucio es una marca que

debe existir en conjunto con la identidad

de la Universidad de los Andes.

A continuación el uso indicado para la

conjunción de ambas marcas.

孔 子 学 院 是 一 个 品 牌 , 必 须 与 安 第

斯 大 学 的 身 份 一 起 存 在 。 以 下 是

两 个 品 牌 结 合 的 指 示 用 途 。



Logotipo · I. Confucio

Proporciones.

标 识 比 例

La marca Instituto Confucio es un activo

valioso que siempre debe aparecer con

las proporciones correctas como

se muestra a continuación.

孔 子 学 院 品 牌 是 一 种 宝 贵 的 资 产 ,

应 该 始 终 以 正 确 的 比 例 出 现 , 如 下

图 所 示 。


4x

x

4x


Logotipo · I. Confucio

Márgenes de

Seguridad. 安 全 边 际

La marca siempre se debe rodear con

suficiente espacio libre, que debe ser

mínimo o igual a “1x” en cualquier medio.

品 牌 必 须 永 远 被 包 围 有 足 够 的 可

用 空 间 , 必 须 最 小 或 等 于 “1x” 任

何 格 式 。


1x

1x


Logotipo · I. Confucio

Tamaño Mínimo.

安 全 最 小 尺 寸

Para garantizar la máxima legibilidad

de la marca, siga las especificaciones

de tamaño mínimo (el tamaño puede

depender de pantalla / resolución

de impresión).

为 确 保 最 大 的 品 牌 可 读 性 , 请 遵 循

最 小 尺 寸 规 格 ( 尺 寸 可 能 取 决 于 屏

幕 / 分 辨 率 印 象 )。


15mm / 45px


Logotipo · I. Confucio

Usos Incorrectos.

安 全 不 正 确 的 使 用

Para garantizar que el logotipo se use

correctamente, se deben evitar los

siguientes usos incorrectos:

为 确 保 正 确 使 用 徽 标 ,

应 避 免 以 下 误 用 :


No rote el logo

en ningún sentido.

No elimine

elementos del logo.

No altere las

proporciones del logo.

No estire el logo. No corte el logo. No use el logo en

versión outline.


Color.

颜 色

A nível cromático, la marca del Instituto

Confucio se caracteriza por sus tonos

contrastados y equilibrados. El rojo

se usa de forma protágonica pues es

ideal para referirse al contexto chino.

Todos los demás colores le otrogan a la

identidad un carácter contemporáneo y

permiten una expansión de la marca hacia

los medios digitales de forma mucho

más contundente. A continuación los

códigos y las proporciones en las que

debe usarse cada color.

在 色 彩 层 面 , 孔 子 学 院 品 牌 的 特 点

是 色 调 对 比 鲜 明 。 红 色 以 主 角 的

方 式 使 用 , 因 为 它 是 指 代 中 国 语 境

的 理 想 选 择 。 所 有 其 他 颜 色 都 赋

予 品 牌 现 代 特 色 , 让 品 牌 以 更 有 力

的 方 式 扩 展 到 数 字 媒 体 。 以 下 是

应 使 用 每 种 颜 色 的 代 码 和 比 例 。


#FE0000

R:254 G:0 B:0

C:0 M:100 Y:100 K:0

#000000

R:0 G:0 B:0

C:0 M:0 Y:0 K:100

#EDE4D3

R:237 G:228 B:211

C:6 M:8 Y:16 K:0

#A3C1E4

R:163 G:193 B:228

C:34 M:16 Y:0 K:0

#D2FD27

R:210 G:253 B:39

C:23 M:0 Y:100 K:0

#7B0662

R:123 G:6 B:98

C:55 M:100 Y:30 K:0


Tipografía.

排 版

Las tipografías usadas en la marca son

reflejo de una marca dinámica y clara

en su comunicación visual. Las 3 fuentes

seleccionadas permiten crear piezas

gráficas armónicas y modernas, con un

enfoque muy digital. A continuación, el

despliegue del uso que debe dársele a

cada tipografía.

品 牌 中 使 用 的 字 体 在 视 觉 传 达 中

体 现 了 一 个 充 满 活 力 和 清 晰 的 品

牌 。3 种 选 定 的 字 体 使 您 可 以 使 用

非 常 数 字 化 的 方 法 创 建 和 谐 现 代

的 图 形 作 品 。 接 下 来 , 显 示 每 种 字

体 的 用 途 。


AaBb!

Termina

(fuente para el logo y títulares circulares)

BbCcDdEeFf!

DM Sans

(fuente principal para títulos y textos)

安 全 边 际 颜 色 边 际

Noto Sans CJK KR

(fuente para textos en chino)


Tipografía · I. Confucio

Jerarquía.

排 版 层 次 结 构

La jerarquía visual de las tipografías

deben ser muy clara y distinguible, es

decir, el tamaño y los grosores deben

ayudar a subrayar la importancia de

cada información. Los pasos de tamaño

de la tipografía deben estar en la escala

1:1,6, la cual genera armonía visual al ser

una escala muy cercana a la proporción

áurea. El texto de lectura debe estar

ajustado a la izquierda para aumentar la

legibilidady la fluidez en la transmisión

de la información

字 体 的 视 觉 层 次 必 须 非 常 清 晰 和

可 区 分 , 即 大 小 和 粗 细 必 须 有 助 于

强 调 每 个 信 息 的 重 要 性 。 字 体 的 大

小 步 长 必 须 在 1:1.6 的 比 例 上 , 这

会 产 生 视 觉 和 谐 , 因 为 它 是 非 常 接

近 黄 金 比 例 的 比 例 。 阅 读 文 本 应 向

左 调 整 , 以 增 加 信 息 传 递 的 易 读 性

和 流 畅 性


Título

Títulos Principales

Subtítulos

45 pt

28,2 pt

17,7 pt

Pici odia pe consecerum se audi arum sitibus dolum

dolorpos eles dolupta dest laboratusae nemquo berferf

eribusam fuga. Ut laccusandunt odit, vid quiatia

non remporum faccab ipsam expel ipsam in natis quam

faccaecae magnisquat idem. Mi, expland uscimusciis

ducitem vellut dolorem. Ut est, num conecta verum,

sunti coremolora cusape quia que secturi temporem.

11 pt

Pie de fotos o notas.

7,6 pt


Tipografía · I. Confucio

Composición.

排 版 组 合

Un recurso gráfico fundamental en la

marca son las composiciones tipográficas

circulares. Estas deben construirse

con la fuente Termina y siempre deben

dejar un espacio vacío de mínimo 1/4 de

la figura. Este gesto visual debe usarse

de forma protagónica en la mayoría

de aplicaciones de la marca, como se

muestra en la sección de layouts de

este manual.

该 品 牌 的 基 本 图 形 资 源 是 圆 形 排

版 组 合 。 这 些 应 该 使 用 Termina

字 体 构 建 , 并 且 应 该 始 终 留 出 至 少

1/4 的 数 字 空 间 。 如 本 手 册 的 布

局 部 分 所 示 , 该 视 觉 手 势 应 在 品 牌

的 大 多 数 应 用 程 序 中 突 出 使 用 。



Recursos

Gráficos.

图 文 资 源

Adicional a los elementos gráficos ya

desplegados anteriormente, la marca

también cuenta con una serie de íconos

que pueden ser aplicados en diferentes

piezas para darle mayor personalidad a

la identidad. Así mismo, pueden adicionarse

fotografías con un tono particular

en los diferentes medios de comunicación

del Instituto.

除 了 上 面 已 经 展 示 的 图 形 元 素 外 ,

该 品 牌 还 有 一 系 列 图 标 , 可 以 应 用

于 不 同 的 作 品 , 以 赋 予 身 份 更 多 的

个 性 。 同 样 , 可 以 在 研 究 所 的 不 同

媒 体 中 添 加 具 有 特 定 色 调 的 照 片 。



Recursos Gráficos · I. Confucio

Íconos

排 版

Los íconos del Instituto está construídos

a partir de una forma curva que

recuerda a la figura emblemática del

puente chino. Estos elementos deben

ser aplicados como figuras grandes, es

decir que ocupan gran parte de la pieza

para un mejor resultado visual.

学 院 的 标 志 是 由 一 个 弯 曲 的 形 状

建 造 的 , 让 人 想 起 中 国 桥 梁 的 标 志

性 人 物 。 这 些 元 素 必 须 作 为 大 图

形 应 用 , 也 就 是 说 , 它 们 占 据 了 作

品 的 很 大 一 部 分 , 以 获 得 更 好 的 视

觉 效 果 。


Gastronómico

Techos

Arq+Sol

Puentes

Mooncake

Educación

Paisaje

Equilibrio

Arcos


Recursos Gráficos · I. Confucio

Fotografía.

摄 影

El uso de fotografías en el Instituto

Confucio debe ser en su mayoría

usando un filtro blanco y negro.

Esto ayuda a mantener una identidad

limpia y reconocible. El contenido de

las imágenes debe estar centrado en

la exposición de la cultura china: su

gente, sus paisajes, su tradición

artística, etc. El medio fotográfico

debe permitir un acercamiento más

humano al país asiático.

孔 子 学 院 照 片 的 使 用 , 应 以 黑 白 滤

镜 居 多 。 这 有 助 于 保 持 干 净 和 可

识 别 的 身 份 。 图 像 的 内 容 应 侧 重

于 展 示 中 国 文 化 : 它 的 人 、 它 的 山

水 、 它 的 艺 术 传 统 等 。 摄 影 媒 体 应

该 允 许 以 更 人 性 化 的 方 式 对 待 这

个 亚 洲 国 家 。



Recursos Gráficos · I. Confucio

Layouts.

布 局

Los siguientes son ejemplos de las

aplicaciones que se desarrollaron

en la propuesta de identidad visual del

Instituto. Estos montajes sirven como

referencia para la creación de futuras

aplicaciones de la marca.

以 下 是 研 究 所 视 觉 识 别 提 案 中

开 发 的 应 用 程 序 示 例 。 这 些 组

件 可 作 为 创 建 未 来 品 牌 应 用

程 序 的 参 考 。

































Instituto Confucio

Universidad de los Andes

Bogotá, CO.

2021

BrandBook

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!