06.02.2023 Views

De sapos a príncipes

programación neurolinguística

programación neurolinguística

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

experiencias a nivel sensorial que no tienen rótulo o etiqueta y que típicamente no

entran en la conciencia.

Pero siempre hay cierto desfase entre la representación primaria y secundaria.

Hay una diferencia entre la experiencia y los modos cómo uno se representa la

experiencia a sí mismo. Uno de los modos menos inmediatos de representarse la

experiencia es mediante el uso de las palabras. Si yo le digo a usted «esta mesa en

particular, que está aquí tiene un vaso de agua encima que esta parcialmente lleno», le

he ofrecido una secuencia de palabras, de símbolos arbitrarios. Podemos estar de

acuerdo o en desacuerdo, ambos, acerca de la afirmación, porque estoy llamando

directamente a su experiencia sensorial.

Si yo uso palabras que no tienen referencias sensoriales directas, el único modo

que pueden entenderlas —a menos que tengan algún programa que exija una

descripción basada en la sensación— es que usted encuentre la contrapartida en su

experiencia pasada.

Su experiencia se va a sobreponer a la mía al grado que compartimos una cultura

y cierto tipo de historia. Las palabras tienen que ser relativizadas al modelo del

mundo de la persona a la cual uno le esta hablando. La palabra «contacto» para el

habitante de un ghetto y «contacto». Para una persona blanca de clase media y

contacto para un miembro de las 100 familias mas importantes de este país, son

fenómenos muy pero muy diferentes. Existe la muy difundida ilusión de que las

personas se entienden cuando pueden repetir las mismas palabras, pero dado que las

palabras necesariamente accesan experiencias internas diferentes, siempre va a existir

una diferencia en el significado.

Hay, entonces, cierto desfase entre la palabra y la experiencia y también un

desfase entre mi experiencia, correspondiente a la palabra, y su experiencia,

correspondiente a la misma palabra. Yo creo que es extremadamente útil para ustedes

comportarse de modo que sus clientes tengan la ilusión de que al menos ustedes

entienden lo que están diciendo verbalmente. Eso que les prevengo de no creerse

ustedes mismos la ilusión.

Probablemente muchos de ustedes tienen intuiciones inmediatas acerca de sus

clientes cuando los ven por primera vez. Puede haber un tipo de clientes que al entrar

a la consulta, incluso antes de que hable, ustedes lo miran y saben que va a ser un

cliente realmente difícil. Va a ser un proyecto tedioso y de largo alcance ayudarle a

esa persona a que obtenga las opciones que quiere, aun cuando no tengan la más

remota idea de cuáles son esas opciones. Otras veces, antes de que el nuevo cliente

abra la boca, ustedes ya saben que va a ser interesante y hasta divertido. Habrá una

chispa y habrá una sensación de excitación y aventura a medida que conducen a esta

persona a nuevas pautas de conducta para conseguir lo que vinieron a conseguir.

¿Cuántos de ustedes tienen intuiciones así? A ver, un voluntario. Cuando usted intuye

www.lectulandia.com - Página 20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!