- Page 2 and 3: PATRICK NESS
- Page 4 and 5: SÍGUENOS EN@megustaleerebooks@nube
- Page 6: Cuando luchas contra monstruos, aca
- Page 10 and 11: luz que procede de una única venta
- Page 14 and 15: —Esto no funciona así, Todd. Fun
- Page 16 and 17: conseguirlo.—¿En serio?Su falta
- Page 18 and 19: —Usted es un asesino —le espeto
- Page 20 and 21: POR FAVOR como si saliera de mí…
- Page 22 and 23: que esto es el fin, el fin del tiem
- Page 24: Bajo las vendas, la oscuridad es to
- Page 28 and 29: Pego un salto cuando el señor Coll
- Page 30 and 31: —Si tratas de huir bajando por es
- Page 32 and 33: broma privada—. Pero eso era ayer
- Page 34 and 35: (por favor, que esté bien)(por fav
- Page 36 and 37: He encontrado algo, Todd, dice, des
- Page 38 and 39: Los hombres del alcalde Prentiss se
- Page 40 and 41: aceptábamos.—¿Y ustedes le crey
- Page 42 and 43: El señor Hammar es el comandante d
- Page 44 and 45: nada hambrienta que se acaba de ren
- Page 46 and 47: —De rodillas —ordena el alcalde
- Page 48 and 49: Sentado en la silla, en aquella hab
- Page 50 and 51: hacer una pausa— vuestro enemigo.
- Page 52 and 53: 3UNA VIDA NUEVA[TODD]Pero no es Dav
- Page 54 and 55: importancia en el futuro del Nuevo
- Page 56 and 57: —Han descubierto un cadáver en e
- Page 58 and 59: abiertos y desconcertados, la boca
- Page 60 and 61: hacia el camino—. Estaré extraor
- Page 62 and 63:
Mis manos están preparadas para in
- Page 64 and 65:
protegen a sus esposas zulaques, ab
- Page 66 and 67:
Se oye un chasquido y la puerta se
- Page 68 and 69:
Mantengo la cabeza gacha y sigo dá
- Page 70 and 71:
Que se ha puesto a zumbar.A medida
- Page 74 and 75:
5VIOLA DESPIERTA{VIOLA}—Tranquil
- Page 76 and 77:
—Por favor —digo, y de pronto m
- Page 78 and 79:
—No soy nadie especial.—¿Ah, n
- Page 80 and 81:
opiáceo natural. No notarás ning
- Page 82 and 83:
—¡¡¡Todd!!!Vuelvo a despertarm
- Page 84 and 85:
—Ya sé quiénes son. —Me incor
- Page 86 and 87:
—. Creo que se le ha roto un punt
- Page 88 and 89:
—Jeffers —dice, con la vista fi
- Page 90 and 91:
—Usted era el enemigo de las muje
- Page 92 and 93:
Corinne está sentada en la silla,
- Page 94 and 95:
de los dientes.—¿Me dio usted do
- Page 96 and 97:
Repasa sus notas y frunce el ceño.
- Page 98 and 99:
veces y mirar al suelo.—Tengo que
- Page 100 and 101:
las dos más capacitadas de todo el
- Page 102 and 103:
oírlas, porque era incapaz de cono
- Page 104 and 105:
—¿Quiénes somos nosotras?La pue
- Page 106 and 107:
decirles lo que tenían que hacer
- Page 108 and 109:
8LA NUEVA APRENDIZ{VIOLA}—Pero la
- Page 110 and 111:
las lanza.—¿Para quién son? —
- Page 112 and 113:
Somos las manos de Dios en este mun
- Page 114 and 115:
la carretera—, pero, contra todo
- Page 116 and 117:
—¿Has oído lo que decían las e
- Page 118 and 119:
Tan erguidas como nos atrevemos, av
- Page 120 and 121:
Como si para él fuera tan natural
- Page 122 and 123:
(¿ella también?)Davy y yo cabalga
- Page 124 and 125:
—¿Sabes una cosa, meón? —dice
- Page 126 and 127:
desde lo alto de la torre.Llevan la
- Page 128 and 129:
Pero lo cierto es que puedes llegar
- Page 130 and 131:
Cambio el peso de un pie al otro.
- Page 132 and 133:
quien soy.Sorprendido, doy un brinc
- Page 134 and 135:
10EN LA CASA DE DIOS{VIOLA}—No sa
- Page 136 and 137:
—Las mató a todas.—No es ciert
- Page 138 and 139:
nada al respecto, que le preguntara
- Page 140 and 141:
un mundo excepcional.—Usted la en
- Page 142 and 143:
oye el golpeteo de las botas, al qu
- Page 144 and 145:
Y entonces abre los brazos para que
- Page 146 and 147:
Me pasa un puñado de cintas de met
- Page 148 and 149:
aprieta violentamente los alicates
- Page 150 and 151:
caer al suelo y todo su peso cae so
- Page 152 and 153:
echan chispas sobre los adoquines a
- Page 156 and 157:
12TRAICIÓN{VIOLA}Ahí está el alc
- Page 158 and 159:
me agarra con el otro brazo, me aga
- Page 160 and 161:
enfermera Coyle me toma la mano y p
- Page 162 and 163:
—. Porque es el presidente de la
- Page 164 and 165:
mano. Me pasa uno de los vasos y am
- Page 166 and 167:
Esa noche sueño.Sueño con mares y
- Page 168 and 169:
13ASTILLAS[TODD]—Combustible de f
- Page 170 and 171:
caminar, y aquí el meón lleva el
- Page 172 and 173:
—No entiendo por qué nos hace vo
- Page 174 and 175:
Solo había visto nieve una vez en
- Page 176 and 177:
el campo contiguo.Pero los que pued
- Page 178 and 179:
—Davy —empiezo a decir, pero no
- Page 180 and 181:
puño, como una oleada de ladrillos
- Page 182 and 183:
cayendo al suelo.—Por favor, no l
- Page 184 and 185:
No parpadeo. Sus ojos son agujeros
- Page 186 and 187:
Mientras recupero el aliento, me do
- Page 188 and 189:
Doblo la nota y me la meto en el bo
- Page 190 and 191:
Hace arrodillar a Trampa y vuelve a
- Page 192 and 193:
—Porque las ideas viven más all
- Page 194 and 195:
contra los zulaques que huyen.1017
- Page 196 and 197:
—Esos eran los últimos —digo,
- Page 198 and 199:
—¿Te lo vas a comer? —pregunta
- Page 200 and 201:
16QUIÉN ERES{VIOLA}—Oigo ruido e
- Page 202 and 203:
ahora hay soldados por todas partes
- Page 204 and 205:
Pero entonces los pies se alejan.
- Page 206 and 207:
para decirme algo, algo difícil, a
- Page 208 and 209:
Sus ojos centellean.—Enfermera Wy
- Page 210 and 211:
mucho peligro que corramos, es una
- Page 212 and 213:
Y caigo al suelo, y el alcalde pued
- Page 214 and 215:
Mi castigo es trabajar aquí, con e
- Page 216 and 217:
Prentiss me está mirando, mira mi
- Page 218 and 219:
El zumbido aumenta. La bomba sigue
- Page 220 and 221:
agarrando tu cerebro y haciéndolo
- Page 222 and 223:
18VIVIR ES LUCHAR{VIOLA}Estoy tan e
- Page 224 and 225:
río, y en cada montaña. Este plan
- Page 226 and 227:
—Ahora me mira a los ojos—. Per
- Page 228 and 229:
Percibo pensamientos de este tipo e
- Page 230 and 231:
Ya casi estoy…Y un granjero sale
- Page 232 and 233:
Me encojo de terror, y los soldados
- Page 236 and 237:
19LO QUE TÚ NO SABES{VIOLA}—¡Su
- Page 238 and 239:
—Hemos oído la explosión —se
- Page 240 and 241:
un centímetro de distancia. Apenas
- Page 242 and 243:
extrae la vida. El balanceo del car
- Page 244 and 245:
—¿A usted qué le importa?—Pue
- Page 246 and 247:
—¿Quién le otorgó a él el pod
- Page 248 and 249:
parece si te enseño nuestro ejérc
- Page 250 and 251:
humeante, caída en una larga líne
- Page 252 and 253:
Este cae al suelo, aullando de dolo
- Page 254 and 255:
todos tuviéramos cosas nuevas en l
- Page 256 and 257:
—¡¡¡A trabajar!!! —grito.—
- Page 258 and 259:
Y se fue.Me dejó.(¿Viola?)(¿Me h
- Page 260 and 261:
y ya preparada, como si no hubiese
- Page 262 and 263:
más valioso, ¿no es así?Durante
- Page 264 and 265:
su ruido claro y mesurado, su falta
- Page 266 and 267:
—Es que ya he terminado…—Viol
- Page 268 and 269:
hablado conmigo desde mi llegada. S
- Page 270 and 271:
pecho de su madre con un viejo hara
- Page 272 and 273:
—¿Vas a volver a hablar?—Ya ha
- Page 274 and 275:
—Te he mandado con Davy —le lad
- Page 276 and 277:
del tiempo bajo la lluvia, intentan
- Page 278 and 279:
Corro hacia él chillando, pero sin
- Page 280 and 281:
23ALGO SE ACERCA{VIOLA}—La bomba
- Page 282 and 283:
necesita en una sopa para cien. Hem
- Page 284 and 285:
—Pero me han disparado a mí.Vuel
- Page 286 and 287:
—Creo que ya es suficiente por ah
- Page 288 and 289:
—¿Por qué estás tú aquí? —
- Page 290 and 291:
bosque que nos rodea, para no volve
- Page 292 and 293:
El alcalde mira en mi dirección.
- Page 294 and 295:
—Ya puedes salir —digo.Por un i
- Page 296 and 297:
El toque de queda se redujo hace do
- Page 298 and 299:
centrado. —Se detiene a un metro
- Page 300 and 301:
Ha pasado ya la medianoche cuando e
- Page 302 and 303:
25LA NOCHE EN QUE SUCEDE{VIOLA}—N
- Page 304 and 305:
Coyle se ha ido, y con ella todas l
- Page 306 and 307:
—Las han apaleado —digo.—Y la
- Page 308 and 309:
—¿Estás herido? —Lo alcanzo,
- Page 310 and 311:
—¿Y Thea? —pregunta la enferme
- Page 312 and 313:
enfermera Lawson corre hacia nosotr
- Page 314 and 315:
hombres no da señal alguna de dete
- Page 316 and 317:
El caos se ha apoderado de la ciuda
- Page 318 and 319:
campo devastado, y hay cuerpos apil
- Page 320 and 321:
(¿te han cambiado?)(¿Viola?)(¿Vi
- Page 322 and 323:
Se me queda mirando, sin ruido, sin
- Page 324 and 325:
la conversación.—Ya sé que pued
- Page 328 and 329:
27AHORA VIVIMOS ASÍ[TODD]—No os
- Page 330 and 331:
se vieron involucrados en el ataque
- Page 332 and 333:
de socavar nuestro modo de vida ser
- Page 334 and 335:
menudo.Seguimos adelante. Davy, en
- Page 336 and 337:
Ahora Davy no me pone tan nervioso
- Page 338 and 339:
28SOLDADO{VIOLA}—Silencio —advi
- Page 340 and 341:
afueras de la ciudad y a recorrer l
- Page 342 and 343:
terreno cultivado al este de la ciu
- Page 344 and 345:
—Sí. Viola es muy útil en ese t
- Page 346 and 347:
—Porque no es como piensas que es
- Page 348 and 349:
Saca algo y me lo tira. Lo recojo s
- Page 350 and 351:
Me miro los pies.—Levanta la cabe
- Page 352 and 353:
Porque, por descontado, el señor H
- Page 354 and 355:
El agua se remueve con los movimien
- Page 356 and 357:
—Eso es —dice el alcalde, y me
- Page 358 and 359:
Pero todos oímos el horror de su p
- Page 360 and 361:
que nos hacen rebotar por caminos q
- Page 362 and 363:
Asiento.—¿En una persona?Silba a
- Page 364 and 365:
—Un segundo más —pide la enfer
- Page 366 and 367:
—No —digo—, tendrás que ense
- Page 368 and 369:
hasta llegar a lo alto y comprobar
- Page 370 and 371:
31CIFRAS Y LETRAS[TODD]Los días fu
- Page 372 and 373:
por la cual este es el paso más pr
- Page 374 and 375:
—¡1485! —grita Davy.La siguien
- Page 376 and 377:
discernir—: cuando lloran.No digo
- Page 378 and 379:
Se vuelve hacia mí como si lo hubi
- Page 380 and 381:
32PREPARATIVOS FINALES{VIOLA}Me esc
- Page 382 and 383:
que tomemos un poco más de té.—
- Page 384 and 385:
—Ya están todos —informa Wilf,
- Page 386 and 387:
hombres del campamento pronto será
- Page 388 and 389:
a los zulaques capturados para la r
- Page 390 and 391:
para entrar en la catedral.Si todo
- Page 392 and 393:
33PADRES E HIJOS[TODD]—¿Te ha di
- Page 394 and 395:
cruzamos el frío suelo de cemento,
- Page 396 and 397:
—Teniente no es un rango de comba
- Page 398 and 399:
que los oficiales tienen privilegio
- Page 400 and 401:
que nací. Una página llena de pal
- Page 402 and 403:
Y ahí está ella.
- Page 404 and 405:
Veo que traga saliva. Veo que pone
- Page 406 and 407:
—Lo haré —respondo. Él se dem
- Page 408 and 409:
Vuelve a señalar la cinta sin leva
- Page 410 and 411:
encontramos, al sur de esta catedra
- Page 412 and 413:
frente. Su ruido dice con tanta pot
- Page 414 and 415:
es como una llama—. Porque es imp
- Page 416 and 417:
sentido posible.—No —digo.Todd
- Page 418:
Me ha traicionado otra vez…Y lueg
- Page 422 and 423:
Lo único que recuerdo es el BUM y
- Page 424 and 425:
—Ahora ya sabes lo que significas
- Page 426 and 427:
Ella sacude la cabeza, y lo salpica
- Page 428 and 429:
—En la Respuesta hay personas a l
- Page 430 and 431:
Sigo golpeando, a pesar de que casi
- Page 432 and 433:
—¡No! —sigue gritando—. ¡¡
- Page 434 and 435:
36DERROTA{VIOLA}Oigo a Todd entrar
- Page 436 and 437:
—Viola, por favor —dice, suplic
- Page 438 and 439:
cuando me vea viva.Trato de dar un
- Page 440 and 441:
habrá un pequeño número de perso
- Page 442 and 443:
—¿Cuántos guardias?—Somos die
- Page 444 and 445:
propinándole un puñetazo en la ca
- Page 446 and 447:
—Es teniente —les está diciend
- Page 448 and 449:
sacar de todo esto?—¡Libertad an
- Page 450 and 451:
de la enfermera Coyle.Lee aprieta l
- Page 452 and 453:
Él da un paso atrás, incapaz de o
- Page 454 and 455:
—Sí —contesto. Es un hecho.Los
- Page 456 and 457:
Hay edificios, pero no hay gente.
- Page 458 and 459:
—Nos lo cargaremos —les asegura
- Page 460 and 461:
—Por eso no hay ningún guardia
- Page 462 and 463:
armas que lo apuntan. Me sudan las
- Page 464 and 465:
Todd lo empuja.—Díganos dónde h
- Page 466 and 467:
Mucho más fuerte que en el Departa
- Page 468 and 469:
Pero sigue apuntándole…—¡Todd
- Page 470 and 471:
—No hable de eso —digo—. Yo s
- Page 472 and 473:
—¿La torturó sin motivo alguno?
- Page 474 and 475:
YO SOY EL CÍRCULO Y EL CÍRCULO SO
- Page 476 and 477:
40NADA CAMBIA, TODO CAMBIA{VIOLA}To
- Page 478 and 479:
—Le derrotará —digo—. Es tan
- Page 480 and 481:
vuelto a subir. El alcalde se gira.
- Page 482 and 483:
El alcalde le sostiene la mirada.
- Page 484 and 485:
—Es demasiado fuerte para ser una
- Page 486 and 487:
pantano, en el accidente en el que
- Page 488 and 489:
—¿Cómo?Aparta la mirada de su p
- Page 490 and 491:
Pero Davy está sobrepasado. Parali
- Page 492 and 493:
bastante rápido para impedir que y
- Page 494 and 495:
Apunto a Davy con el rifle.—Suél
- Page 496 and 497:
El alcalde se detiene. Me mira a m
- Page 498 and 499:
—¡¡Davy!! —grita.El ruido de
- Page 500 and 501:
Por Prentisstown.Por Viola.Por Ben.
- Page 502 and 503:
la de ella, y todas dicen al uníso
- Page 504 and 505:
Es ella.Es ella.Es ella.Y está viv
- Page 506 and 507:
Solo he de rendirme.Rendirme y obed
- Page 508 and 509:
Amar no es una flaqueza.Es tu mayor
- Page 510 and 511:
VIOLAEl alcalde cae hacia atrás…
- Page 512 and 513:
—Ve —me dice—. Ve a la nave.
- Page 514 and 515:
—¡Cuidado con los soldados! —g
- Page 516:
Hay luces a lo lejos, luces que baj
- Page 520 and 521:
pero continúan igual.—No necesit
- Page 522 and 523:
que desees. —Escupe un poco de sa
- Page 524 and 525:
—Oh, Todd —dice el alcalde con
- Page 526 and 527:
Y…Y…Y, oh, Dios mío.Oigo al al
- Page 528 and 529:
a todos y cada uno de ellos, e hizo
- Page 530 and 531:
Oh, Viola, ¿qué he hecho?—En es
- Page 532 and 533:
—Entendido.Espero un segundo más
- Page 535 and 536:
El comienzo de la aclamada trilogí
- Page 537 and 538:
Título original: The Ask and The A
- Page 541 and 542:
ÍndiceLa pregunta y la respuestaEL
- Page 543:
34. La última oportunidadSEXTA PAR