Attention! Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Asunto: Tu seguridad
Es más importante para mí ahora mismo que crear recuerdos.
Puedo tenerte a salvo en mi torre de marfil.
Por favor, reconsidéralo.
Christian Grey
Locamente enamorado presidente de Grey Enterprises Holdings, Inc.
P.D.: Espero que te guste la organizadora de bodas.
Esta noche hemos quedado en el Escala con mi madre y La
Organizadora de Bodas. Preferiría pasar la velada de otra
manera. ¿Por qué no podemos ir a Las Vegas y casarnos sin
más? Ahora mismo ya seríamos marido y mujer. Igual estaría
más contento si Ana dejara de posponer lo de mudarse
conmigo.
¿Por qué es tan reticente?
¿Necesita su apartamento como una especie de refugio, por
si cambia de idea?
Joder.
«Incertidumbre» es una palabra horrible para una sensación
horrible.
¿Por qué si no se mostraría tan reacia a comprometerse del
todo?
Basta, Grey.
¡Te ha dicho que sí!
He estado tratando de convencerla con sutileza para que semude conmigo de manera definitiva. Pero hasta la fecha, seniega. ¿Por qué está pensándoselo tanto? Desde que llegó deSeattle, apenas ha pisado su apartamento. ¿Accede a casarseconmigo y… a esto no? No lo entiendo. Es irritante.Vente a vivir conmigo, Ana.De: Anastasia SteeleFecha: 23 de junio de 2011 11:39Para: Christian GreyAsunto: Múdate conmigoBuen intento, Grey.Guardo unos recuerdos maravillosos de ti en mi apartamento.Ya te lo he dicho. Quiero más.Siempre quiero más.Múdate allí conmigo.A xxOh, Ana, Ana, Ana. Siempre quieres más. Lo haría, si fueraseguro para los dos.De: Christian GreyFecha: 23 de junio de 2011 11:42Para: Anastasia Steele
Asunto: Tu seguridadEs más importante para mí ahora mismo que crear recuerdos.Puedo tenerte a salvo en mi torre de marfil.Por favor, reconsidéralo.Christian GreyLocamente enamorado presidente de Grey Enterprises Holdings, Inc.P.D.: Espero que te guste la organizadora de bodas.Esta noche hemos quedado en el Escala con mi madre y LaOrganizadora de Bodas. Preferiría pasar la velada de otramanera. ¿Por qué no podemos ir a Las Vegas y casarnos sinmás? Ahora mismo ya seríamos marido y mujer. Igual estaríamás contento si Ana dejara de posponer lo de mudarseconmigo.¿Por qué es tan reticente?¿Necesita su apartamento como una especie de refugio, porsi cambia de idea?Joder.«Incertidumbre» es una palabra horrible para una sensaciónhorrible.¿Por qué si no se mostraría tan reacia a comprometerse deltodo?Basta, Grey.¡Te ha dicho que sí!
- Page 4 and 5:
Para Eva y Sue.Gracias, gracias, gr
- Page 6 and 7:
—Mmm. —El sonido en su garganta
- Page 8 and 9:
—No me lo recuerdes. No fue uno d
- Page 10 and 11:
Miro el reloj: son las 12.28. Es de
- Page 12 and 13:
firmar un acuerdo prematrimonial.¿
- Page 14 and 15:
—Marvin Gaye y Tammi Terrell debe
- Page 16 and 17:
—Buenas noches, Ana. Gracias —d
- Page 18 and 19:
—Levanta los brazos, Christian.Pa
- Page 20 and 21:
—¿Ah, sí? —Tanto mi polla com
- Page 22 and 23:
—Sí —mascullo entre dientes, y
- Page 24 and 25:
Hago una mueca.—Sí. Sí que van
- Page 26 and 27:
—¿Ya? —pregunta mamá, sorpren
- Page 28 and 29:
—Tiene razón, Christian. Tú ere
- Page 30 and 31:
y debería estar dando saltos de al
- Page 32 and 33:
día en que cumplí los trece años
- Page 34 and 35:
Lunes, 20 de junio de 2011Esta mañ
- Page 36 and 37:
c) un fin de semana maravillosod) u
- Page 38 and 39:
—¿Te has enterado?—Se ha enter
- Page 40 and 41:
Sinceramente, yo creo que a Sam le
- Page 42 and 43:
Cabrones.—No les he dicho nada. M
- Page 44 and 45: Me regodeo con sus cariñosas palab
- Page 46 and 47: en contacto. Debra Kingston está e
- Page 48 and 49: —He estado pensando en nuestra ú
- Page 50 and 51: —Uau. ¿Para ti y la futura seño
- Page 52 and 53: —¿En serio? —Bueno, Kavanagh e
- Page 54 and 55: llamadas perdidas de Elena.Por lo q
- Page 56 and 57: Birthday» cada vez más entusiasta
- Page 58 and 59: Martes, 21 de junio de 2011Los ojos
- Page 60 and 61: Me despierto al instante, jadeando
- Page 62 and 63: Joder. Me pica el cuero cabelludo c
- Page 64 and 65: Corro en la cinta mientras sigo la
- Page 66 and 67: Personas a bordo: 2Muertos: 0 Herid
- Page 68 and 69: ¿Para qué coño pago a esa gente?
- Page 70 and 71: —Tienes razón. Informa a Sam. Qu
- Page 72 and 73: Debo felicitarte por haberte acorda
- Page 74 and 75: Frunce el ceño.—Mi gente ya est
- Page 76 and 77: Pero la discusión con mi padre fue
- Page 78 and 79: Otro punto de vista, venga ya.—Cr
- Page 80 and 81: —Gracias.—¿Cena en veinte minu
- Page 82 and 83: —Bueno, habrá que ver qué puedo
- Page 84 and 85: —Christian —gime.Y empiezo a mo
- Page 86 and 87: —No soy yo quien me preocupa, ere
- Page 88 and 89: con algún posible sospechoso. Por
- Page 90 and 91: una decisión.Me mira de manera sig
- Page 92 and 93: —Son unos Manolos —digo—. De
- Page 96 and 97: Necesito alejar esos pensamientos t
- Page 98 and 99: Eso es lo que de verdad importa.—
- Page 100 and 101: No rehúyo su mirada cargada de cur
- Page 102 and 103: Martes, 28 de junio de 2011Leila qu
- Page 104 and 105: —Le darán el alta esta semana. V
- Page 106 and 107: Viernes, 1 de julio de 2011Llaman a
- Page 108 and 109: —Hacía bastante que no venía po
- Page 110 and 111: Nunca.Ese tío se me echó encima.Y
- Page 112 and 113: mí.—Estoy deseando arrancártelo
- Page 114 and 115: —O sea que tenemos el piso para n
- Page 116 and 117: —Tú tendrás que encontrar padri
- Page 118 and 119: —No me preocupo por mí, Christia
- Page 120 and 121: las manos en mis piernas y entonces
- Page 122 and 123: —Déjatelo puesto —pido. Me met
- Page 124 and 125: Me desplomo sobre ella, luego me de
- Page 126 and 127: Ana duerme apaciblemente a mi lado
- Page 128 and 129: sonrisa arrebatadora que le ilumina
- Page 130 and 131: Ana va al timón del Grace mientras
- Page 132 and 133: —¿Y las demás?Niego con la cabe
- Page 134 and 135: Ana siempre ha querido visitar Euro
- Page 136 and 137: Es un honor y un placer informarde
- Page 138 and 139: ¿Cómo que despedida de soltero? T
- Page 140 and 141: Sonrío con suficiencia. Qué iron
- Page 142 and 143: —Mientras prometas amarme, honrar
- Page 144 and 145:
Clavo la mirada en ella mientras mi
- Page 146 and 147:
modo que no deja nada a la imaginac
- Page 148 and 149:
Suspiro y me inclino para acariciar
- Page 150 and 151:
Me calmo enseguida. Vuelvo a tener
- Page 152 and 153:
Queridísimo futuro marido:No es pr
- Page 154 and 155:
—Hola. —Le tiembla la voz, suav
- Page 156 and 157:
Tendré que decirle lo que represen
- Page 158 and 159:
intenta zafarse de mí, pero tambi
- Page 160 and 161:
El ruido me sobresalta y me hace re
- Page 162 and 163:
Mami está dormida en el suelo. Lle
- Page 164 and 165:
—Está bien.—Los votos. No obed
- Page 166 and 167:
Por el amor de Dios, mi negatividad
- Page 168 and 169:
ganar la guerra. Comunicación y co
- Page 170 and 171:
—Por fin es viernes, campeón. Ve
- Page 172 and 173:
Lo fulmino con la mirada.—¿Qué?
- Page 174 and 175:
Sus palabras me enternecen. Flynn d
- Page 176 and 177:
SIP seguirá operando de forma inde
- Page 178 and 179:
Fecha: 11 de julio 2011 08:43Para:
- Page 180 and 181:
favorito.Ana xSonrío. Ahora le da
- Page 182 and 183:
—Sí, por el tema de que una gran
- Page 184 and 185:
—Jack apostó fuerte por un par d
- Page 186 and 187:
ambos es atronador y crece hasta en
- Page 188 and 189:
Sábado, 16 de julio de 2011Despier
- Page 190 and 191:
Claro que Sawyer y Reynolds estará
- Page 192 and 193:
Le brillan los ojos, se palpa lo em
- Page 194 and 195:
veintiséis metros y una gran cubie
- Page 196 and 197:
Está jugando.Con la mirada encendi
- Page 198 and 199:
compruebo que Marlon está allí, s
- Page 200 and 201:
—¡Joder! —exclama, y yo vuelvo
- Page 202 and 203:
—Vamos a llevarlo al hangar.Camin
- Page 204 and 205:
—Lo haré, lo haré… —Y empie
- Page 206 and 207:
—Lo del nuevo planeador ha sido i
- Page 208 and 209:
Ella me dirige una mirada como dici
- Page 210 and 211:
—Señor Grey, le sobra ropa.Puedo
- Page 212 and 213:
Ana me está observando.—Baja la
- Page 214 and 215:
Joder. Estoy a punto de correrme. P
- Page 216 and 217:
Me pongo de pie y cojo el arnés.
- Page 218 and 219:
—No. Nunca. Regla número uno: Nu
- Page 220 and 221:
Ella da un gemido ahogado.—Separa
- Page 222 and 223:
Creo que ella responde «impresiona
- Page 224 and 225:
Hago caso omiso de su provocación
- Page 226 and 227:
Me aclaro la garganta mientras me p
- Page 228 and 229:
—Me ocuparé de la documentación
- Page 230 and 231:
Me siento como si estuviera en la c
- Page 232 and 233:
de Grey Enterprises, y ya ha supera
- Page 234 and 235:
De: Anastasia SteeleFecha: 18 de ju
- Page 236 and 237:
—Envíame lo que tienes.Cuelgo.¡
- Page 238 and 239:
de todos. Ana se da cuenta, y obser
- Page 240 and 241:
—Me encanta tu torre de marfil.
- Page 242 and 243:
Sábado, 23 de julio de 2011Qué cr
- Page 244 and 245:
—La verdad es que no te van mucho
- Page 246 and 247:
ELLIOTBuenos días, gilipollas.Esto
- Page 248 and 249:
yo llevamos encerrados en el Escala
- Page 250 and 251:
Abre el compartimento del medio y m
- Page 252 and 253:
elegancia en la siguiente plataform
- Page 254 and 255:
—Tienes que ampliar tus horizonte
- Page 256 and 257:
—Sí. Seguro.—Escucha, vas a ca
- Page 258 and 259:
Empiezo a ver un patrón.Elliot ent
- Page 260 and 261:
Inspiro hondo mientras la avioneta
- Page 262 and 263:
—¡Esto es una pasada! —le grit
- Page 264 and 265:
Elliot se calla como un muerto. Mal
- Page 266 and 267:
Me regala su sonrisa cálida y afab
- Page 268 and 269:
—¿Y por qué llevas tú una ento
- Page 270 and 271:
la pista de despegue. Taylor está
- Page 272 and 273:
atrás con la bebida. Ya se ha acab
- Page 274 and 275:
Elliot se ríe.—Lo que pasa en Va
- Page 276 and 277:
Se ríe con nerviosismo, creo, y se
- Page 278 and 279:
Empieza el espectáculo. Grey.Muy d
- Page 280 and 281:
Domingo, 24 de julio de 2011Cuando
- Page 282 and 283:
—El amor te sienta bien —dice E
- Page 284 and 285:
—Señor, Sawyer y Reynolds están
- Page 286 and 287:
—Ha sido un placer.Se abren las p
- Page 288 and 289:
primera pieza que me viene a la men
- Page 290 and 291:
modo que percibo su cuerpo pegado a
- Page 292 and 293:
Frunce el ceño.—Ven. —La guío
- Page 294 and 295:
Oh, Dios.Se me pasan por la cabeza
- Page 296 and 297:
concreto?Ella lanza un suspiro.—N
- Page 298 and 299:
Mamá.Llamo a Ana.—Anastasia Stee
- Page 300 and 301:
Me quedo mirando el retrato de Ana
- Page 302 and 303:
De: Leila WilliamsFecha: 26 de juli
- Page 304 and 305:
tendida, pálida e inmóvil, sobre
- Page 306 and 307:
Jueves, 28 de julio de 2011La reuni
- Page 308 and 309:
—Tengo muy claro que podré disfr
- Page 310 and 311:
Le escupo las palabras, exasperado.
- Page 312 and 313:
—Lo entiendo, Christian. La amas.
- Page 314 and 315:
—Mucho mejor. —Y le hablo sobre
- Page 316 and 317:
—Es que estoy tan feliz ahora que
- Page 318 and 319:
Sábado, 30 de julio de 2011Elliot
- Page 320 and 321:
pantanosos—. Y Ray es fan de los
- Page 322 and 323:
momento no han encontrado a ningún
- Page 324 and 325:
brazos y me perdería en ella. Sien
- Page 326 and 327:
El sol ya ha salido, anunciando que
- Page 328 and 329:
La señora Jones coloca una taza de
- Page 330 and 331:
Elliot frunce el ceño cuando me re
- Page 332 and 333:
Grace entorna los ojos; me temo que
- Page 334 and 335:
oficiales se ha colocado junto a Wa
- Page 336 and 337:
Oh, mierda. El nudo me atenaza la g
- Page 338 and 339:
enfermedad, nos lleve la vida donde
- Page 340 and 341:
proclamado vuestro mutuo amor y hab
- Page 342 and 343:
—Me alegro de que nos entendamos.
- Page 344 and 345:
acabado el plato principal, salmón
- Page 346 and 347:
brazos. La sentida y evocadora letr
- Page 348 and 349:
—Me tiene para toda la vida, señ
- Page 350 and 351:
—Sí, tienes toda la pinta. —Me
- Page 352 and 353:
—Cierto. —Le aprieto la mano—
- Page 354 and 355:
alegría que resuena por encima de
- Page 356 and 357:
nos recibe el comandante Stephan.
- Page 358 and 359:
—¿Adónde vamos? —pregunta Ana
- Page 360 and 361:
Nos dirigimos al fondo de la carlin
- Page 362 and 363:
Ladea la cabeza, ofreciéndome el c
- Page 364 and 365:
—Esto es como desenvolver los reg
- Page 366 and 367:
la cabeza para que no la mueva mien
- Page 368 and 369:
No puedo reprimir una sonrisa. Ay,
- Page 370 and 371:
Y seguir.Es mía.Mía de verdad.Fin
- Page 372 and 373:
He recibido alguna que otra llamada
- Page 374 and 375:
Ana está envuelta en un albornoz,
- Page 376 and 377:
inferior.—Tenía la esperanza de
- Page 378 and 379:
Se me para un momento el corazón.D
- Page 380 and 381:
Recuerdo una visión de la noche an
- Page 382 and 383:
—Señora Grey, es usted una mujer
- Page 384 and 385:
—Créeme. Te están mirando. ¡Y
- Page 386 and 387:
sacarles ventaja.¡Ja! ¡Me encanta
- Page 388 and 389:
—¿De qué?—De si quieres hacer
- Page 390 and 391:
—Gracias. Se lo haré llegar a Ma
- Page 392 and 393:
Su suspiro ahogado me resulta grati
- Page 394 and 395:
—Vamos a necesitar una palabra de
- Page 396 and 397:
La cojo de la cintura con brusqueda
- Page 398 and 399:
Y yo sigo conquistando su cuerpo, l
- Page 400 and 401:
—Dímelo. —Tengo la voz ronca.
- Page 402 and 403:
Estás hecha polvo.Cojo la llave de
- Page 404 and 405:
Esto no pinta nada bien.A lo mejor
- Page 406 and 407:
oídos parezco un adolescente capri
- Page 408 and 409:
—Sí —contesto.—Ídem.Estamos
- Page 410 and 411:
Cuando Rebecca ha retirado nuestros
- Page 412 and 413:
Veo que sus pupilas se dilatan y lo
- Page 414 and 415:
Se oye un ruido fuerte. Algo se ha
- Page 416 and 417:
¿Por qué? No lo entiendo.Ya he te
- Page 418 and 419:
Bueno, ¿qué va a hacerte, Grey?
- Page 420 and 421:
—¿Qué? —le pregunto, alarmado
- Page 422 and 423:
Ana coge aire de golpe, turbada por
- Page 424 and 425:
Me acuerdo de la pregunta que Ana m
- Page 426 and 427:
que se asienta en sus ojos es amor.
- Page 428 and 429:
Mueve la muñeca, y los diamantes d
- Page 430 and 431:
Le desabrocho la tira de la sandali
- Page 432 and 433:
—¿Se ha activado el sistema de s
- Page 434 and 435:
—Sí, monsieur.Ferreux aprieta el
- Page 436 and 437:
labios.—Andrea, te llamo luego.
- Page 438 and 439:
¡No, Ana! No te sueltes.Tengo el c
- Page 440 and 441:
—Estoy bien, mamá.—Solo te lla
- Page 442 and 443:
Asunto: Intentando mantener la calm
- Page 444 and 445:
manos de Eurocopter. Están evaluan
- Page 446 and 447:
—Seguro que me encanta, sea lo qu
- Page 448 and 449:
oscuros secretos.—He convertido a
- Page 450 and 451:
En mi mente toma forma una delicios
- Page 452 and 453:
No; es más que eso.La deseo, sí,
- Page 454 and 455:
Ella me besa el pecho, con suavidad
- Page 456 and 457:
—Puede que me haga daño a mí.
- Page 458 and 459:
—No —le digo con voz queda cuan
- Page 460 and 461:
—Por supuesto que sí.—Solo nos
- Page 462 and 463:
Sigo estando al teléfono cuando, a
- Page 464 and 465:
el jet en Niza para que lo inspecci
- Page 466 and 467:
—La misma de siempre, señora Gre
- Page 468 and 469:
La pego a mi cuerpo mojado para abr
- Page 470 and 471:
—Voy a hacer que me traigan las p
- Page 472 and 473:
Y con esas palabras convierte en un
- Page 474 and 475:
Domingo, 21 de agosto de 2011Estoy
- Page 476 and 477:
—Buenos días. Deje que le enjabo
- Page 478 and 479:
—No, no me pasa nada. —Sube la
- Page 480 and 481:
¿No es de eso de lo que se trata e
- Page 482 and 483:
porque siempre me he sentido un poc
- Page 484 and 485:
—¡No te atreverás! —me desaf
- Page 486 and 487:
Pero ¡qué diablos…!—Sigue —
- Page 488 and 489:
¿Qué?Como siempre, Ana es una caj
- Page 490 and 491:
Ana llega al final de la salida de
- Page 492 and 493:
Ana tiene la vista concentrada en l
- Page 494 and 495:
Reduce la velocidad y empieza a alt
- Page 496 and 497:
Se queda pensando un momento.—No,
- Page 498 and 499:
Sí, señora Grey. Lo creas o no, p
- Page 500 and 501:
—Vamos, Ana. Menos charla.—Esta
- Page 502 and 503:
—Es la adrenalina, nena. Lo has h
- Page 504 and 505:
—¿Y qué?—Que ahora mismo teng
- Page 506 and 507:
—Pon una pierna a cada lado de la
- Page 508 and 509:
Se incorpora inmediatamente, alarma
- Page 510 and 511:
—En la interestatal 5, dirección
- Page 512 and 513:
Da un respingo y sus mejillas se ti
- Page 514 and 515:
—Nuestra torre de marfil —la co
- Page 516 and 517:
—Sí. —La voz ronca de su afirm
- Page 518 and 519:
vuelo de la falda se abre como una
- Page 520 and 521:
—Te voy a tapar los ojos para que
- Page 522 and 523:
—Oh, Ana, creo que es por las dos
- Page 524 and 525:
Me topo con cierta resistencia, de
- Page 526 and 527:
Le doy un fuerte azote en la nalga
- Page 528 and 529:
—Vale. —Ayudo a Ana a ponerse d
- Page 530 and 531:
—Ya lo arreglaremos. Ahora quíta
- Page 532 and 533:
—Solo lo digo por si acaso… —
- Page 534 and 535:
—Sí, señor Grey. —Parece un p
- Page 536 and 537:
—Has pensado bien. Envíamelo ya.
- Page 538 and 539:
reproducción y esta vez es una sec
- Page 540 and 541:
—Christian —susurra—. ¡Es Ja
- Page 542 and 543:
—¿Barney puede hacer todo eso?
- Page 544 and 545:
Me mira con recelo.—De comida, la
- Page 546 and 547:
especular—. Tal vez las huellas d
- Page 548 and 549:
Deposito los planos en la isla de l
- Page 550 and 551:
—Sí. Lo que Gia propone es muy r
- Page 552 and 553:
—¿Hay alguna chorrada en particu
- Page 554 and 555:
Solo tengo curiosidad, Ana.—Quier
- Page 556 and 557:
—No. —La palabra es un susurro
- Page 558 and 559:
—Claro que sí —respondo jadean
- Page 560 and 561:
—Eres tan joven… —La abrazo c
- Page 562 and 563:
Lunes, 22 de agosto de 2011Resulta
- Page 564 and 565:
Saludo a las dos recepcionistas con
- Page 566 and 567:
—Papá. —Le cuento todo lo ocur
- Page 568 and 569:
—… El miércoles por la noche v
- Page 570 and 571:
«Ahora no, renacuajo.»Es como un
- Page 572 and 573:
—A las doce y media.—Nos vemos
- Page 574 and 575:
Suspiro.—Nada grave. Tuvimos una
- Page 576 and 577:
¿Cómo no va a estar relacionado c
- Page 578 and 579:
Él me ha empujado a ser una person
- Page 580 and 581:
—Hola, señor Grey. Es un placer
- Page 582 and 583:
—Estábamos repasando los horario
- Page 584 and 585:
—Eso no es suficiente —murmuro.
- Page 586 and 587:
—Oh —dice, aunque parece perdid
- Page 588 and 589:
—Todo el mundo se va a mofar de t
- Page 590 and 591:
Siento una repentina oleada de aliv
- Page 592 and 593:
Conque megalomanía dominante, ¿eh
- Page 594 and 595:
—Parece un poco tensa, señora Gr
- Page 596 and 597:
Las puertas del ascensor se abren y
- Page 598 and 599:
—Pero no soy ninguna de esas cosa
- Page 600 and 601:
—¿Señor Grey? —dice.—Querem
- Page 602 and 603:
Extiendo los planos en la mesa y lu
- Page 604 and 605:
Le doy la mano a Ana mientras la ar
- Page 606 and 607:
enamoré de la casa como estaba y n
- Page 608 and 609:
Ana alza una mano para dar unas pal
- Page 610 and 611:
—Habrá que tener más cuidado qu
- Page 612 and 613:
Ya he conocido antes a otras como G
- Page 614 and 615:
mía. Me ha entrado el pánico cuan
- Page 616 and 617:
—Significa mil veces peor que el
- Page 618 and 619:
puño está sujeto por uno de mis g
- Page 620 and 621:
—Échate hacia delante —ordena,
- Page 622 and 623:
—¿Otra vez? —pregunta.—Por f
- Page 624 and 625:
Ella suelta otro gritito e intenta
- Page 626 and 627:
—Sí, ¿qué vas a hacer al respe
- Page 628 and 629:
Levanto una mano hasta su nuca, le
- Page 630 and 631:
—Eso es porque tengo hambre.—¿
- Page 632 and 633:
Con un gruñido que solo le debo a
- Page 634 and 635:
—Tú tienes el mismo efecto en m
- Page 636 and 637:
nada a mi imaginación, recoge la p
- Page 638 and 639:
—Lo es, pero no mucho. A algunos
- Page 640 and 641:
—Hágalo lo peor que sepa, señor
- Page 642 and 643:
Parece pensativa, y no sé si detes
- Page 644 and 645:
—Todo esto es demasiado nuevo tod
- Page 646 and 647:
la oscuridad. Ana me mira, con el p
- Page 648 and 649:
—Es verdad. —Me subo a uno de l
- Page 650 and 651:
—Solo quería estar segura de que
- Page 652 and 653:
Me vuelvo hacia Taylor.—Eso me re
- Page 654 and 655:
—Ah —murmura.—¿Qué?—Nada.
- Page 656 and 657:
Me llevo una alegría al ver que el
- Page 658 and 659:
Su respuesta me arranca una sonrisa
- Page 660 and 661:
¿Flirteando y jugando conmigo, se
- Page 662 and 663:
Parece que también es probable que
- Page 664 and 665:
Holdings, Inc.De: Anastasia GreyFec
- Page 666 and 667:
—Lo haré. —Me ofrece una sonri
- Page 668 and 669:
—Eso me deja menos tiempo para GE
- Page 670 and 671:
—Ana, no quiero apartarte de tus
- Page 672 and 673:
Redacto un e-mail rápido.De: Chris
- Page 674 and 675:
es estupendo, pero no me extraña q
- Page 676 and 677:
puede que ronde los sesenta años,
- Page 678 and 679:
Me levanto de la mesa y llamo a Ana
- Page 680 and 681:
bar.¿O sí?¡Grey! Compórtate.Tay
- Page 682 and 683:
—¿Quiere hablar con la señora G
- Page 684 and 685:
Duermo muy mal, en mis sueños se m
- Page 686 and 687:
—Ella también está bien.—¿Qu
- Page 688 and 689:
—¿Quién llamó a la policía?
- Page 690 and 691:
despertarla. En cuanto recupero la
- Page 692 and 693:
—Hola —susurra.Apuro de un trag
- Page 694 and 695:
estos… —agito la mano en el air
- Page 696 and 697:
—No quiero discutir eso ahora, An
- Page 698 and 699:
Me desvío hacia la cocina, dejo el
- Page 700 and 701:
—Sí, señor. Yo también me aleg
- Page 702 and 703:
La cojo por la barbilla.—Todavía
- Page 704 and 705:
—Entonces ya sabes lo de Hyde.—
- Page 706 and 707:
Echo un vistazo al correo. Tengo un
- Page 708 and 709:
—¿A trabajar? Claro. —Se acerc
- Page 710 and 711:
—¿Señor? —Taylor se presenta
- Page 712 and 713:
—Eso tendrás que hablarlo con el
- Page 714 and 715:
Taylor continúa con gesto serio.
- Page 716 and 717:
—Sí. Tenemos las imágenes de la
- Page 718 and 719:
Mi ordenador emite el tono de mensa
- Page 720 and 721:
Asunto: Tu vuelo¿A qué hora decid
- Page 722 and 723:
Anastasia GreyEditora de SIPMierda.
- Page 724 and 725:
Asunto: He dado en el clavo…Como
- Page 726 and 727:
—Quizá. Iba a entregar unas lám
- Page 728 and 729:
Ana está tendida delante de mí, d
- Page 730 and 731:
—Buenas noches, señora Grey. —
- Page 732 and 733:
—¿Y no me llamaste para decírme
- Page 734 and 735:
—No sé si eso es así.—Piénsa
- Page 736 and 737:
—Pregunta.—¿Por qué le has pu
- Page 738 and 739:
—Oh, mujer de poca fe… Cierra l
- Page 740 and 741:
Una sonrisa.Descorcho la botella y
- Page 742 and 743:
Me besa el nudillo, dos veces, lueg
- Page 744 and 745:
Una vez que termino de darle de com
- Page 746 and 747:
¿Ataduras, Ana?Clava sus ojos en m
- Page 748 and 749:
tiran y succionan cada uno de ellos
- Page 750 and 751:
—¡Ah! —gime con fuerza, y tens
- Page 752 and 753:
—Me vuelves loco —digo con voz
- Page 754 and 755:
Niego con la cabeza y cierro los oj
- Page 756 and 757:
—Vale, está bien.Me inclino para
- Page 758 and 759:
Vuelvo a cubrirme la cara con el br
- Page 760 and 761:
Levanto el brazo y me la quedo mira
- Page 762 and 763:
—Pero tú eliges desafiarme.Estoy
- Page 764 and 765:
—Porque… Porque estabas tan enf
- Page 766 and 767:
Sonrío.—Podrías haber venido co
- Page 768 and 769:
Miro a mi alrededor. Estamos en la
- Page 770 and 771:
Sí que ha sido…¡Rápido!Sacudo
- Page 772 and 773:
—Oh, nena… —jadeo al tiempo q
- Page 774 and 775:
Se me escapa una sonrisa satisfecha
- Page 776 and 777:
Sábado, 27 de agosto de 2011Ana es
- Page 778 and 779:
¿Pajarillo? ¿Qué narices signifi
- Page 780 and 781:
¿No puedes dormir?ELLIOTNo. ¿Y t
- Page 782 and 783:
—Bueno, como ya sabes, hizo que A
- Page 784 and 785:
—Lo siento.Apoyo mi frente contra
- Page 786 and 787:
Y le recorro el muslo con una mano.
- Page 788 and 789:
¡Ja! Pues a lo mejor lo hago.—¡
- Page 790 and 791:
Me inquieta imaginar a Ana con los
- Page 792 and 793:
—Pero seguro que no ha podido mon
- Page 794 and 795:
Cuando el Gulfstream se detiene por
- Page 796 and 797:
—Yo espero que mi marido me ense
- Page 798 and 799:
—La señora Bentley. Vive aquí c
- Page 800 and 801:
—Es preciosa, Christian. —Me mi
- Page 802 and 803:
—Lo sé. Yo también lo siento. V
- Page 804 and 805:
Trago saliva.—Algún día.Su sonr
- Page 806 and 807:
las llaves del Audi. Él me ha dich
- Page 808 and 809:
—¿Ya has pescado aquí antes?
- Page 810 and 811:
Tras un par de intentos, lo consigo
- Page 812 and 813:
solo amigos.—Creo que a ella le g
- Page 814 and 815:
—¿Y la pesca? —vuelve a pregun
- Page 816 and 817:
Subo los peldaños de la escalera d
- Page 818 and 819:
—Relájate. Hay desagües en el s
- Page 820 and 821:
Dejo que Ana vaya a vestirse para l
- Page 822 and 823:
—Bueno ¿qué hay entre Mia y tú
- Page 824 and 825:
Anastasia Grey. Uau.Me quedo de pie
- Page 826 and 827:
Ella suspira cuando hago presión c
- Page 828 and 829:
Bien.Podría tener frío más tarde
- Page 830 and 831:
Yo me río cuando el público enloq
- Page 832 and 833:
El camarero descorcha el champán y
- Page 834 and 835:
La chica se marcha contoneándose m
- Page 836 and 837:
la pista, a mover el trasero y a da
- Page 838 and 839:
—Sí. He pensado que era ahora o
- Page 840 and 841:
—¿Estás bien? —le pregunto.
- Page 842 and 843:
Cuando cambian de tema, Ana está s
- Page 844 and 845:
—¿Mejor?Ella asiente y me dedica
- Page 846 and 847:
—Eres un hijo de puta pervertido.
- Page 848 and 849:
—Ana, si me meto en la cama conti
- Page 850 and 851:
La beso en la mejilla. Me busca con
- Page 852 and 853:
Me encojo de hombros. Una parte de
- Page 854 and 855:
Emito un gruñido ronco desde el fo
- Page 856 and 857:
—¡Joder!La agarro por los muslos
- Page 858 and 859:
—Solo quiero que me hagas el amor
- Page 860 and 861:
arañándome la piel mientras la os
- Page 862 and 863:
—Voy a ver si lo encuentro.Martin
- Page 864 and 865:
Mierda. ¿Cómo?Joder.Elliot se des
- Page 866 and 867:
Espero que no.Espero que esto se ha
- Page 868 and 869:
Jueves, 1 de septiembre de 2011Bast
- Page 870 and 871:
Cuando llegamos a casa ya no pudo m
- Page 872 and 873:
Nadie es capaz de entusiasmarse tan
- Page 874 and 875:
—Sí. Por aquí. —Barney señal
- Page 876 and 877:
Llaman a la puerta. Espero a Ros pa
- Page 878 and 879:
A xAnastasia GreyEditora de SIPLlam
- Page 880 and 881:
—Es evidente. Para mí, al menos.
- Page 882 and 883:
Lunes, 5 de septiembre de 2011Taylo
- Page 884 and 885:
De: Anastasia GreyFecha: 5 de septi
- Page 886 and 887:
Sonrío. Los dos estamos entusiasma
- Page 888 and 889:
cuando compré mi apartamento sobre
- Page 890 and 891:
¿Vas a ir a SIP?Andrea no se moles
- Page 892 and 893:
¡Habla de una vez!—Ana dice que
- Page 894 and 895:
—¡Ana! Ana! —Me ha colgado, y
- Page 896 and 897:
personal, sentados a sus escritorio
- Page 898 and 899:
—Christian… —Ana trata de int
- Page 900 and 901:
apuntó con una pistola! Haría cua
- Page 902 and 903:
Me maravilla la forma que tiene de
- Page 904 and 905:
—Ya te lo dije una vez: yo no ten
- Page 906 and 907:
—Bueno, las esposas —murmura, y
- Page 908 and 909:
conclusión?—Nada. Bésame. Llév
- Page 910 and 911:
—Más rápido —le ordeno.Y se m
- Page 912 and 913:
Quiero que admitas que te importa.
- Page 914 and 915:
Viernes, 9 de septiembre de 2011Bue
- Page 916 and 917:
de los propietarios, el señor y la
- Page 918 and 919:
Ana dijo que no acababa de convence
- Page 920 and 921:
—Lo siento, nena —murmuro, abru
- Page 922 and 923:
trato que hemos firmado parece ser
- Page 924 and 925:
volveremos a casa hoy, si es que vo
- Page 926 and 927:
envío un mensaje rápido para dese
- Page 928 and 929:
—¿Y se encuentran lo bastante bi
- Page 930 and 931:
—Depende de la respuesta cerebral
- Page 932 and 933:
el pelo.Nos sentamos.Juntos.Cada un
- Page 934 and 935:
Raymond Steele se halla en la últi
- Page 936 and 937:
Carrick y yo iremos en coche.—Pue
- Page 938 and 939:
Me siento sin hacer ruido y escucho
- Page 940 and 941:
—He enviado a Taylor a por unas c
- Page 942 and 943:
—Estudiaba para ser médico. Ahor
- Page 944 and 945:
—Sí, acosarme.—Si no recuerdo
- Page 946 and 947:
—Se encontraba demasiado cansado
- Page 948 and 949:
—Eso son buenas noticias —dice
- Page 950 and 951:
Se vuelve de nuevo y se acurruca en
- Page 952 and 953:
Sábado, 10 de septiembre de 2011El
- Page 954 and 955:
Es su cumpleaños.Y Ray está en el
- Page 956 and 957:
aparcamiento.—Bien pensado. —Me
- Page 958 and 959:
un servicio de «compra y recogida
- Page 960 and 961:
Se echa a reír.—Christian, es pr
- Page 962 and 963:
—Solo quiero que sepas que te est
- Page 964 and 965:
con la misma pasión. El deseo me a
- Page 966 and 967:
—Feliz cumpleaños —le digo en
- Page 968 and 969:
Siete minutos después llegamos al
- Page 970 and 971:
Carrick Grey, AsociadoGrey, Krueger
- Page 972 and 973:
—Un puto borracho del sudeste de
- Page 974 and 975:
—¿Y los otros, mmm… —vacilo,
- Page 976 and 977:
—Siempre ansiosa por recibir info
- Page 978 and 979:
preocuparse, señora Grey.—Gracia
- Page 980 and 981:
—La mejor decisión que he tomado
- Page 982 and 983:
—No, Christian, gracias por decí
- Page 984 and 985:
grito cuando lo sostiene en alto.
- Page 986 and 987:
separando un mechón tras otro y se
- Page 988 and 989:
y le aprieto la mano, encantado de
- Page 990 and 991:
Elliot y José están en plena form
- Page 992 and 993:
Domingo, 11 de septiembre de 2011An
- Page 994 and 995:
Rodríguez, y la conversación post
- Page 996 and 997:
—La doctora Sluder está operando
- Page 998 and 999:
con paso tranquilo. Echo un vistazo
- Page 1000 and 1001:
detiene, apretando el dedo contra e
- Page 1002 and 1003:
—Algo que me recuerde que estoy v
- Page 1004 and 1005:
—Dime que pare si es demasiado,
- Page 1006 and 1007:
Ana deja de moverse.—Ahora, Anast
- Page 1008 and 1009:
Deslizo las mías por sus muslos, d
- Page 1010 and 1011:
Saco los dedos de su interior, ende
- Page 1012 and 1013:
¿Por qué estamos hablando ahora d
- Page 1014 and 1015:
Lunes, 12 de septiembre de 2011Ana
- Page 1016 and 1017:
Extiendo los brazos y ella, a pesar
- Page 1018 and 1019:
—Hola, Andrea. Espero que mañana
- Page 1020 and 1021:
Vaya. A lo mejor me estaba retando
- Page 1022 and 1023:
deshonestas de una forma muy agresi
- Page 1024 and 1025:
—Sí, lo hemos hecho. Pero lo cie
- Page 1026 and 1027:
Me paso las manos por el pelo.—¿
- Page 1028 and 1029:
intento de secuestro? Es evidente q
- Page 1030 and 1031:
De: Christian GreyFecha: 13 de sept
- Page 1032 and 1033:
Carrick GreyLa doctora Grace Trevel
- Page 1034 and 1035:
que hablemos, aunque se me hace dif
- Page 1036 and 1037:
B SullivanDirector del área inform
- Page 1038 and 1039:
Con eso consigo su atención.—Oh,
- Page 1040 and 1041:
Ray bosteza. Ana me mira, y compren
- Page 1042 and 1043:
—¿Que lo sientes? ¡Joder! —Un
- Page 1044 and 1045:
«Ahí estás, mierdecilla.»Me cag
- Page 1046 and 1047:
—Sé cuál dices. Es un lugar tra
- Page 1048 and 1049:
—Seguro que está bien.Hago un ge
- Page 1050 and 1051:
—¡No! —exclamo. En todo caso,
- Page 1052 and 1053:
Pero me importa una mierda.—¿Có
- Page 1054 and 1055:
Luchando contra mi miedo mientras e
- Page 1056 and 1057:
Mierda. No soporto que Ana se enfad
- Page 1058 and 1059:
Miércoles, 14 de septiembre de 201
- Page 1060 and 1061:
mueve. Me apoyo contra la pared y c
- Page 1062 and 1063:
—Qué graciosa.—Y tú qué borr
- Page 1064 and 1065:
—Christian, no sabes lo que dices
- Page 1066 and 1067:
Me incorporo, demasiado deprisa; la
- Page 1068 and 1069:
—No la encuentro. —Estoy desori
- Page 1070 and 1071:
—¿Christian? ¿Qué ocurre? ¿An
- Page 1072 and 1073:
Es Ana.Gracias a Dios que está aqu
- Page 1074 and 1075:
¿Está enfadada?¿Después de la b
- Page 1076 and 1077:
cigarrillo Camel que colgaba entre
- Page 1078 and 1079:
—Ana, ya te lo he dicho, ella no
- Page 1080 and 1081:
—¿Dónde estabas? —susurro.—
- Page 1082 and 1083:
—Puede que no estés contento por
- Page 1084 and 1085:
Puedo hacerlo. Doy un paso adelante
- Page 1086 and 1087:
quedado embarazada a propósito, co
- Page 1088 and 1089:
—Ojalá pudiera creerte.—Joder,
- Page 1090 and 1091:
Miro hacia el exterior por la venta
- Page 1092 and 1093:
Taylor estaciona en la entrada de G
- Page 1094 and 1095:
Me hierve la sangre y estoy a punto
- Page 1096 and 1097:
Christian GreyPresidente de Grey En
- Page 1098 and 1099:
Frunzo el ceño.—Sí. ¿Dónde es
- Page 1100 and 1101:
de ella. Por primera vez desde que
- Page 1102 and 1103:
Pero ella se da la vuelta, suspira,
- Page 1104 and 1105:
vista… borro todos los pensamient
- Page 1106 and 1107:
Me despierto jadeando y, por un mom
- Page 1108 and 1109:
Ahora no es el momento. Tengo que a
- Page 1110 and 1111:
Tal vez debería llamar a mi madre,
- Page 1112 and 1113:
enviado hace cuatro minutos, un par
- Page 1114 and 1115:
Mierda, ¿era esto lo que siempre i
- Page 1116 and 1117:
—Ya arreglaremos el maldito papel
- Page 1118 and 1119:
No. Por favor. No.—La encontrarem
- Page 1120 and 1121:
—Señor, voy armado. No puedo pas
- Page 1122 and 1123:
Doy gracias a Dios por enésima vez
- Page 1124 and 1125:
Esto es lo que llevo temiendo desde
- Page 1126 and 1127:
—¡Te voy a matar, maldito hijo d
- Page 1128 and 1129:
«Es por ti. Por tu familia. Por fa
- Page 1130 and 1131:
Mierda. Estoy agotado. Las últimas
- Page 1132 and 1133:
se estremece y se retuerce de miedo
- Page 1134 and 1135:
Grace coge el historial médico de
- Page 1136 and 1137:
Viernes, 16 de septiembre de 2011Me
- Page 1138 and 1139:
—Christian, tranquilo —dice ace
- Page 1140 and 1141:
Taylor llega sobre las ocho y media
- Page 1142 and 1143:
Joder.Me suena el teléfono. Es Ray
- Page 1144 and 1145:
¿Cómo no van a quererla? Le acari
- Page 1146 and 1147:
Me despierto cuando alguien llama a
- Page 1148 and 1149:
—Bueno, mmm… ¿El embarazo? —
- Page 1150 and 1151:
—¿Cómo está? —pregunto.—¡
- Page 1152 and 1153:
—¿A qué te refieres con ese «v
- Page 1154 and 1155:
mujer, por mi destrozada mujer, y p
- Page 1156 and 1157:
Cuando llega la enfermera, sonríe
- Page 1158 and 1159:
Ana se tambalea.¡Mierda!—Siénta
- Page 1160 and 1161:
—¿Qué tal estás? —le pregunt
- Page 1162 and 1163:
Ana frunce el ceño, como si no ent
- Page 1164 and 1165:
—Pero después de cómo me compor
- Page 1166 and 1167:
Llamo a Carla para darle las buenas
- Page 1168 and 1169:
—No, gracias —digo. Puede volve
- Page 1170 and 1171:
mujer.Mierda. Cierro los ojos, abat
- Page 1172 and 1173:
—Creo que no le caigo bien a la e
- Page 1174 and 1175:
—¿Sabemos por qué Jack ha hecho
- Page 1176 and 1177:
—Quédate conmigo, por favor —s
- Page 1178 and 1179:
No le va a gustar. Pero se lo debo,
- Page 1180 and 1181:
—Está bien saberlo, pero espero
- Page 1182 and 1183:
Reparo en que estoy conteniendo la
- Page 1184 and 1185:
—¿Sabes? —dice entre bocados
- Page 1186 and 1187:
de sentarme en el otro lado de la c
- Page 1188 and 1189:
—¿El sexo…?La mujer me interru
- Page 1190 and 1191:
Ray, en el fondo, está contentísi
- Page 1192 and 1193:
Ana está perdida: se le llenan los
- Page 1194 and 1195:
—¿Un baño?Ana niega con la cabe
- Page 1196 and 1197:
Le beso el pelo, agradecido de tene
- Page 1198 and 1199:
—No —susurro junto a sus labios
- Page 1200 and 1201:
¿Cómo ha adivinado lo que estaba
- Page 1202 and 1203:
secador.—Solo te digo la verdad.
- Page 1204 and 1205:
Pero hoy es imposible. Aún está c
- Page 1206 and 1207:
Me alegra ver a Ana engullendo el p
- Page 1208 and 1209:
En su lugar solo hay un enorme aguj
- Page 1210 and 1211:
de ocho años y… a mí. Yo tengo
- Page 1212 and 1213:
Guarda silencio, y me pregunto qué
- Page 1214 and 1215:
la superficie como un cóctel tóxi
- Page 1216 and 1217:
se tapa la boca. Mi padre se nos un
- Page 1218 and 1219:
Suelto un silencioso suspiro de ali
- Page 1220 and 1221:
—Lo hará. Me alegro de haberos l
- Page 1222 and 1223:
—Gracias, mamá.—De nada, hijo.
- Page 1224 and 1225:
—Me alegro de que por fin hayan a
- Page 1226 and 1227:
—Algunas. Viví con los Collier d
- Page 1228 and 1229:
—De todas formas, gracias por lo
- Page 1230 and 1231:
Retirar todos esos escombros era un
- Page 1232 and 1233:
—Tienes que entenderlo… Mi vida
- Page 1234 and 1235:
tus comentarios inteligentes, tu in
- Page 1236 and 1237:
—¿Dejar Harvard?—Eso también
- Page 1238 and 1239:
—Te sale una uve aquí cuando fru
- Page 1240 and 1241:
tocó. Y yo me quedé helado. —Me
- Page 1242 and 1243:
—Ana, es que te quiero para mí s
- Page 1244 and 1245:
Cierro los míos y confieso.—Me a
- Page 1246 and 1247:
para mí se acabó. Por favor, cré
- Page 1248 and 1249:
Kristian no me deja que lo asee, pe
- Page 1250 and 1251:
Lunes, 19 de septiembre de 2011Ana
- Page 1252 and 1253:
—Está mucho mejor. Gracias.—Me
- Page 1254 and 1255:
Se sienta en el taburete a mi lado;
- Page 1256 and 1257:
—Tiempo de calidad —musito.Los
- Page 1258 and 1259:
Ana sigue aquí, a pesar de todo lo
- Page 1260 and 1261:
Tiendo la mano a Ana, y ella me da
- Page 1262 and 1263:
—Ídem.—Bien. Estoy pensando en
- Page 1264 and 1265:
—¿Lo ves? —dice.La imagen gran
- Page 1266 and 1267:
de la línea telefónica.—De nada
- Page 1268 and 1269:
—Me gustaría tenerlo bajo vigila
- Page 1270 and 1271:
Como siempre, ha respondido de form
- Page 1272 and 1273:
—No me has asustado —susurra.Ar
- Page 1274 and 1275:
Estoy derrotado. Accedo, superado p
- Page 1276 and 1277:
Sus ojos desesperados y llameantes
- Page 1278 and 1279:
Ana.Quiero enterrarme muy dentro de
- Page 1280 and 1281:
introducirme en ella, pero la mante
- Page 1282 and 1283:
—Y yo.—Nada de hazañas, nunca
- Page 1284 and 1285:
¿Quién iba a decir que acabaría
- Page 1286 and 1287:
—He tenido momentos mejores.La ve
- Page 1288 and 1289:
Asiente.—Sin duda seguiremos habl
- Page 1290 and 1291:
—No —contesto en tono burlón
- Page 1292 and 1293:
—Nos vemos en la próxima visita.
- Page 1294 and 1295:
De: Christian GreyFecha: 21 de sept
- Page 1296 and 1297:
—Buena chica. —Le acaricio el p
- Page 1298 and 1299:
EpílogoLunes, 30 de julio de 2012E
- Page 1300 and 1301:
—No desde que le di de mamar a la
- Page 1302 and 1303:
Me decido a dar un tour nostálgico
- Page 1304 and 1305:
Haré todo lo que esté en mi mano
- Page 1306 and 1307:
Mi día acaba de mejorar muchísimo
- Page 1308 and 1309:
Y acaba de decirme que no se va a r
- Page 1310 and 1311:
Ana está durmiendo boca abajo y de
- Page 1312 and 1313:
Ya basta, Grey.Cierro el cajón tra
- Page 1314 and 1315:
Mi negocio está en buenas manos. T
- Page 1316 and 1317:
AgradecimientosGracias:A Dominique
- Page 1318 and 1319:
pero ojalá lo hayáis disfrutado.E
- Page 1320 and 1321:
¿Será Christian capaz de superar
- Page 1322 and 1323:
James coprodujo para Universal Stud
- Page 1324:
Penguin Random House Grupo Editoria
- Page 1328 and 1329:
Domingo, 24 de julio de 2011Martes,
Inappropriate
Loading...
Inappropriate
You have already flagged this document.
Thank you, for helping us keep this platform clean.
The editors will have a look at it as soon as possible.
Mail this publication
Loading...
Embed
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download.
You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.