- Page 4 and 5:
Para Eva y Sue.Gracias, gracias, gr
- Page 6 and 7:
—Mmm. —El sonido en su garganta
- Page 8 and 9:
—No me lo recuerdes. No fue uno d
- Page 10 and 11:
Miro el reloj: son las 12.28. Es de
- Page 12 and 13:
firmar un acuerdo prematrimonial.¿
- Page 14 and 15:
—Marvin Gaye y Tammi Terrell debe
- Page 16 and 17:
—Buenas noches, Ana. Gracias —d
- Page 18 and 19:
—Levanta los brazos, Christian.Pa
- Page 20 and 21:
—¿Ah, sí? —Tanto mi polla com
- Page 22 and 23:
—Sí —mascullo entre dientes, y
- Page 24 and 25:
Hago una mueca.—Sí. Sí que van
- Page 26 and 27:
—¿Ya? —pregunta mamá, sorpren
- Page 28 and 29:
—Tiene razón, Christian. Tú ere
- Page 30 and 31:
y debería estar dando saltos de al
- Page 32 and 33:
día en que cumplí los trece años
- Page 34 and 35:
Lunes, 20 de junio de 2011Esta mañ
- Page 36 and 37:
c) un fin de semana maravillosod) u
- Page 38 and 39:
—¿Te has enterado?—Se ha enter
- Page 40 and 41:
Sinceramente, yo creo que a Sam le
- Page 42 and 43:
Cabrones.—No les he dicho nada. M
- Page 44 and 45:
Me regodeo con sus cariñosas palab
- Page 46 and 47:
en contacto. Debra Kingston está e
- Page 48 and 49:
—He estado pensando en nuestra ú
- Page 50 and 51:
—Uau. ¿Para ti y la futura seño
- Page 52 and 53:
—¿En serio? —Bueno, Kavanagh e
- Page 54 and 55:
llamadas perdidas de Elena.Por lo q
- Page 56 and 57:
Birthday» cada vez más entusiasta
- Page 58 and 59:
Martes, 21 de junio de 2011Los ojos
- Page 60 and 61:
Me despierto al instante, jadeando
- Page 62 and 63:
Joder. Me pica el cuero cabelludo c
- Page 64 and 65:
Corro en la cinta mientras sigo la
- Page 66 and 67:
Personas a bordo: 2Muertos: 0 Herid
- Page 68 and 69:
¿Para qué coño pago a esa gente?
- Page 70 and 71:
—Tienes razón. Informa a Sam. Qu
- Page 72 and 73:
Debo felicitarte por haberte acorda
- Page 74 and 75:
Frunce el ceño.—Mi gente ya est
- Page 76 and 77:
Pero la discusión con mi padre fue
- Page 78 and 79:
Otro punto de vista, venga ya.—Cr
- Page 80 and 81:
—Gracias.—¿Cena en veinte minu
- Page 82 and 83:
—Bueno, habrá que ver qué puedo
- Page 84 and 85:
—Christian —gime.Y empiezo a mo
- Page 86 and 87:
—No soy yo quien me preocupa, ere
- Page 88 and 89:
con algún posible sospechoso. Por
- Page 90 and 91:
una decisión.Me mira de manera sig
- Page 92 and 93:
—Son unos Manolos —digo—. De
- Page 94 and 95:
He estado tratando de convencerla c
- Page 96 and 97:
Necesito alejar esos pensamientos t
- Page 98 and 99:
Eso es lo que de verdad importa.—
- Page 100 and 101:
No rehúyo su mirada cargada de cur
- Page 102 and 103:
Martes, 28 de junio de 2011Leila qu
- Page 104 and 105:
—Le darán el alta esta semana. V
- Page 106 and 107:
Viernes, 1 de julio de 2011Llaman a
- Page 108 and 109:
—Hacía bastante que no venía po
- Page 110 and 111:
Nunca.Ese tío se me echó encima.Y
- Page 112 and 113:
mí.—Estoy deseando arrancártelo
- Page 114 and 115:
—O sea que tenemos el piso para n
- Page 116 and 117:
—Tú tendrás que encontrar padri
- Page 118 and 119:
—No me preocupo por mí, Christia
- Page 120 and 121:
las manos en mis piernas y entonces
- Page 122 and 123:
—Déjatelo puesto —pido. Me met
- Page 124 and 125:
Me desplomo sobre ella, luego me de
- Page 126 and 127:
Ana duerme apaciblemente a mi lado
- Page 128 and 129:
sonrisa arrebatadora que le ilumina
- Page 130 and 131:
Ana va al timón del Grace mientras
- Page 132 and 133:
—¿Y las demás?Niego con la cabe
- Page 134 and 135:
Ana siempre ha querido visitar Euro
- Page 136 and 137:
Es un honor y un placer informarde
- Page 138 and 139:
¿Cómo que despedida de soltero? T
- Page 140 and 141:
Sonrío con suficiencia. Qué iron
- Page 142 and 143:
—Mientras prometas amarme, honrar
- Page 144 and 145:
Clavo la mirada en ella mientras mi
- Page 146 and 147:
modo que no deja nada a la imaginac
- Page 148 and 149:
Suspiro y me inclino para acariciar
- Page 150 and 151:
Me calmo enseguida. Vuelvo a tener
- Page 152 and 153:
Queridísimo futuro marido:No es pr
- Page 154 and 155:
—Hola. —Le tiembla la voz, suav
- Page 156 and 157:
Tendré que decirle lo que represen
- Page 158 and 159:
intenta zafarse de mí, pero tambi
- Page 160 and 161:
El ruido me sobresalta y me hace re
- Page 162 and 163:
Mami está dormida en el suelo. Lle
- Page 164 and 165:
—Está bien.—Los votos. No obed
- Page 166 and 167:
Por el amor de Dios, mi negatividad
- Page 168 and 169:
ganar la guerra. Comunicación y co
- Page 170 and 171:
—Por fin es viernes, campeón. Ve
- Page 172 and 173:
Lo fulmino con la mirada.—¿Qué?
- Page 174 and 175:
Sus palabras me enternecen. Flynn d
- Page 176 and 177:
SIP seguirá operando de forma inde
- Page 178 and 179:
Fecha: 11 de julio 2011 08:43Para:
- Page 180 and 181:
favorito.Ana xSonrío. Ahora le da
- Page 182 and 183:
—Sí, por el tema de que una gran
- Page 184 and 185:
—Jack apostó fuerte por un par d
- Page 186 and 187:
ambos es atronador y crece hasta en
- Page 188 and 189:
Sábado, 16 de julio de 2011Despier
- Page 190 and 191:
Claro que Sawyer y Reynolds estará
- Page 192 and 193:
Le brillan los ojos, se palpa lo em
- Page 194 and 195:
veintiséis metros y una gran cubie
- Page 196 and 197:
Está jugando.Con la mirada encendi
- Page 198 and 199:
compruebo que Marlon está allí, s
- Page 200 and 201:
—¡Joder! —exclama, y yo vuelvo
- Page 202 and 203:
—Vamos a llevarlo al hangar.Camin
- Page 204 and 205:
—Lo haré, lo haré… —Y empie
- Page 206 and 207:
—Lo del nuevo planeador ha sido i
- Page 208 and 209:
Ella me dirige una mirada como dici
- Page 210 and 211:
—Señor Grey, le sobra ropa.Puedo
- Page 212 and 213:
Ana me está observando.—Baja la
- Page 214 and 215:
Joder. Estoy a punto de correrme. P
- Page 216 and 217:
Me pongo de pie y cojo el arnés.
- Page 218 and 219:
—No. Nunca. Regla número uno: Nu
- Page 220 and 221:
Ella da un gemido ahogado.—Separa
- Page 222 and 223:
Creo que ella responde «impresiona
- Page 224 and 225:
Hago caso omiso de su provocación
- Page 226 and 227:
Me aclaro la garganta mientras me p
- Page 228 and 229:
—Me ocuparé de la documentación
- Page 230 and 231:
Me siento como si estuviera en la c
- Page 232 and 233:
de Grey Enterprises, y ya ha supera
- Page 234 and 235:
De: Anastasia SteeleFecha: 18 de ju
- Page 236 and 237:
—Envíame lo que tienes.Cuelgo.¡
- Page 238 and 239:
de todos. Ana se da cuenta, y obser
- Page 240 and 241:
—Me encanta tu torre de marfil.
- Page 242 and 243:
Sábado, 23 de julio de 2011Qué cr
- Page 244 and 245:
—La verdad es que no te van mucho
- Page 246 and 247:
ELLIOTBuenos días, gilipollas.Esto
- Page 248 and 249:
yo llevamos encerrados en el Escala
- Page 250 and 251:
Abre el compartimento del medio y m
- Page 252 and 253:
elegancia en la siguiente plataform
- Page 254 and 255:
—Tienes que ampliar tus horizonte
- Page 256 and 257:
—Sí. Seguro.—Escucha, vas a ca
- Page 258 and 259:
Empiezo a ver un patrón.Elliot ent
- Page 260 and 261:
Inspiro hondo mientras la avioneta
- Page 262 and 263:
—¡Esto es una pasada! —le grit
- Page 264 and 265:
Elliot se calla como un muerto. Mal
- Page 266 and 267:
Me regala su sonrisa cálida y afab
- Page 268 and 269:
—¿Y por qué llevas tú una ento
- Page 270 and 271:
la pista de despegue. Taylor está
- Page 272 and 273:
atrás con la bebida. Ya se ha acab
- Page 274 and 275:
Elliot se ríe.—Lo que pasa en Va
- Page 276 and 277:
Se ríe con nerviosismo, creo, y se
- Page 278 and 279:
Empieza el espectáculo. Grey.Muy d
- Page 280 and 281:
Domingo, 24 de julio de 2011Cuando
- Page 282 and 283:
—El amor te sienta bien —dice E
- Page 284 and 285:
—Señor, Sawyer y Reynolds están
- Page 286 and 287:
—Ha sido un placer.Se abren las p
- Page 288 and 289:
primera pieza que me viene a la men
- Page 290 and 291:
modo que percibo su cuerpo pegado a
- Page 292 and 293:
Frunce el ceño.—Ven. —La guío
- Page 294 and 295:
Oh, Dios.Se me pasan por la cabeza
- Page 296 and 297:
concreto?Ella lanza un suspiro.—N
- Page 298 and 299:
Mamá.Llamo a Ana.—Anastasia Stee
- Page 300 and 301:
Me quedo mirando el retrato de Ana
- Page 302 and 303:
De: Leila WilliamsFecha: 26 de juli
- Page 304 and 305:
tendida, pálida e inmóvil, sobre
- Page 306 and 307:
Jueves, 28 de julio de 2011La reuni
- Page 308 and 309:
—Tengo muy claro que podré disfr
- Page 310 and 311:
Le escupo las palabras, exasperado.
- Page 312 and 313:
—Lo entiendo, Christian. La amas.
- Page 314 and 315:
—Mucho mejor. —Y le hablo sobre
- Page 316 and 317:
—Es que estoy tan feliz ahora que
- Page 318 and 319:
Sábado, 30 de julio de 2011Elliot
- Page 320 and 321:
pantanosos—. Y Ray es fan de los
- Page 322 and 323:
momento no han encontrado a ningún
- Page 324 and 325:
brazos y me perdería en ella. Sien
- Page 326 and 327:
El sol ya ha salido, anunciando que
- Page 328 and 329:
La señora Jones coloca una taza de
- Page 330 and 331:
Elliot frunce el ceño cuando me re
- Page 332 and 333:
Grace entorna los ojos; me temo que
- Page 334 and 335:
oficiales se ha colocado junto a Wa
- Page 336 and 337:
Oh, mierda. El nudo me atenaza la g
- Page 338 and 339:
enfermedad, nos lleve la vida donde
- Page 340 and 341:
proclamado vuestro mutuo amor y hab
- Page 342 and 343:
—Me alegro de que nos entendamos.
- Page 344 and 345:
acabado el plato principal, salmón
- Page 346 and 347:
brazos. La sentida y evocadora letr
- Page 348 and 349:
—Me tiene para toda la vida, señ
- Page 350 and 351:
—Sí, tienes toda la pinta. —Me
- Page 352 and 353:
—Cierto. —Le aprieto la mano—
- Page 354 and 355:
alegría que resuena por encima de
- Page 356 and 357:
nos recibe el comandante Stephan.
- Page 358 and 359:
—¿Adónde vamos? —pregunta Ana
- Page 360 and 361:
Nos dirigimos al fondo de la carlin
- Page 362 and 363:
Ladea la cabeza, ofreciéndome el c
- Page 364 and 365:
—Esto es como desenvolver los reg
- Page 366 and 367:
la cabeza para que no la mueva mien
- Page 368 and 369:
No puedo reprimir una sonrisa. Ay,
- Page 370 and 371:
Y seguir.Es mía.Mía de verdad.Fin
- Page 372 and 373:
He recibido alguna que otra llamada
- Page 374 and 375:
Ana está envuelta en un albornoz,
- Page 376 and 377:
inferior.—Tenía la esperanza de
- Page 378 and 379:
Se me para un momento el corazón.D
- Page 380 and 381:
Recuerdo una visión de la noche an
- Page 382 and 383:
—Señora Grey, es usted una mujer
- Page 384 and 385:
—Créeme. Te están mirando. ¡Y
- Page 386 and 387:
sacarles ventaja.¡Ja! ¡Me encanta
- Page 388 and 389:
—¿De qué?—De si quieres hacer
- Page 390 and 391:
—Gracias. Se lo haré llegar a Ma
- Page 392 and 393:
Su suspiro ahogado me resulta grati
- Page 394 and 395:
—Vamos a necesitar una palabra de
- Page 396 and 397:
La cojo de la cintura con brusqueda
- Page 398 and 399:
Y yo sigo conquistando su cuerpo, l
- Page 400 and 401:
—Dímelo. —Tengo la voz ronca.
- Page 402 and 403:
Estás hecha polvo.Cojo la llave de
- Page 404 and 405:
Esto no pinta nada bien.A lo mejor
- Page 406 and 407:
oídos parezco un adolescente capri
- Page 408 and 409:
—Sí —contesto.—Ídem.Estamos
- Page 410 and 411:
Cuando Rebecca ha retirado nuestros
- Page 412 and 413:
Veo que sus pupilas se dilatan y lo
- Page 414 and 415:
Se oye un ruido fuerte. Algo se ha
- Page 416 and 417:
¿Por qué? No lo entiendo.Ya he te
- Page 418 and 419:
Bueno, ¿qué va a hacerte, Grey?
- Page 420 and 421:
—¿Qué? —le pregunto, alarmado
- Page 422 and 423:
Ana coge aire de golpe, turbada por
- Page 424 and 425:
Me acuerdo de la pregunta que Ana m
- Page 426 and 427:
que se asienta en sus ojos es amor.
- Page 428 and 429:
Mueve la muñeca, y los diamantes d
- Page 430 and 431:
Le desabrocho la tira de la sandali
- Page 432 and 433:
—¿Se ha activado el sistema de s
- Page 434 and 435:
—Sí, monsieur.Ferreux aprieta el
- Page 436 and 437:
labios.—Andrea, te llamo luego.
- Page 438 and 439:
¡No, Ana! No te sueltes.Tengo el c
- Page 440 and 441:
—Estoy bien, mamá.—Solo te lla
- Page 442 and 443:
Asunto: Intentando mantener la calm
- Page 444 and 445:
manos de Eurocopter. Están evaluan
- Page 446 and 447:
—Seguro que me encanta, sea lo qu
- Page 448 and 449:
oscuros secretos.—He convertido a
- Page 450 and 451:
En mi mente toma forma una delicios
- Page 452 and 453:
No; es más que eso.La deseo, sí,
- Page 454 and 455:
Ella me besa el pecho, con suavidad
- Page 456 and 457:
—Puede que me haga daño a mí.
- Page 458 and 459:
—No —le digo con voz queda cuan
- Page 460 and 461:
—Por supuesto que sí.—Solo nos
- Page 462 and 463:
Sigo estando al teléfono cuando, a
- Page 464 and 465:
el jet en Niza para que lo inspecci
- Page 466 and 467:
—La misma de siempre, señora Gre
- Page 468 and 469:
La pego a mi cuerpo mojado para abr
- Page 470 and 471:
—Voy a hacer que me traigan las p
- Page 472 and 473:
Y con esas palabras convierte en un
- Page 474 and 475:
Domingo, 21 de agosto de 2011Estoy
- Page 476 and 477:
—Buenos días. Deje que le enjabo
- Page 478 and 479:
—No, no me pasa nada. —Sube la
- Page 480 and 481:
¿No es de eso de lo que se trata e
- Page 482 and 483:
porque siempre me he sentido un poc
- Page 484 and 485:
—¡No te atreverás! —me desaf
- Page 486 and 487:
Pero ¡qué diablos…!—Sigue —
- Page 488 and 489:
¿Qué?Como siempre, Ana es una caj
- Page 490 and 491:
Ana llega al final de la salida de
- Page 492 and 493:
Ana tiene la vista concentrada en l
- Page 494 and 495:
Reduce la velocidad y empieza a alt
- Page 496 and 497:
Se queda pensando un momento.—No,
- Page 498 and 499:
Sí, señora Grey. Lo creas o no, p
- Page 500 and 501:
—Vamos, Ana. Menos charla.—Esta
- Page 502 and 503:
—Es la adrenalina, nena. Lo has h
- Page 504 and 505:
—¿Y qué?—Que ahora mismo teng
- Page 506 and 507:
—Pon una pierna a cada lado de la
- Page 508 and 509:
Se incorpora inmediatamente, alarma
- Page 510 and 511:
—En la interestatal 5, dirección
- Page 512 and 513:
Da un respingo y sus mejillas se ti
- Page 514 and 515:
—Nuestra torre de marfil —la co
- Page 516 and 517:
—Sí. —La voz ronca de su afirm
- Page 518 and 519:
vuelo de la falda se abre como una
- Page 520 and 521:
—Te voy a tapar los ojos para que
- Page 522 and 523:
—Oh, Ana, creo que es por las dos
- Page 524 and 525:
Me topo con cierta resistencia, de
- Page 526 and 527:
Le doy un fuerte azote en la nalga
- Page 528 and 529:
—Vale. —Ayudo a Ana a ponerse d
- Page 530 and 531:
—Ya lo arreglaremos. Ahora quíta
- Page 532 and 533:
—Solo lo digo por si acaso… —
- Page 534 and 535:
—Sí, señor Grey. —Parece un p
- Page 536 and 537:
—Has pensado bien. Envíamelo ya.
- Page 538 and 539:
reproducción y esta vez es una sec
- Page 540 and 541:
—Christian —susurra—. ¡Es Ja
- Page 542 and 543:
—¿Barney puede hacer todo eso?
- Page 544 and 545:
Me mira con recelo.—De comida, la
- Page 546 and 547:
especular—. Tal vez las huellas d
- Page 548 and 549:
Deposito los planos en la isla de l
- Page 550 and 551:
—Sí. Lo que Gia propone es muy r
- Page 552 and 553:
—¿Hay alguna chorrada en particu
- Page 554 and 555:
Solo tengo curiosidad, Ana.—Quier
- Page 556 and 557:
—No. —La palabra es un susurro
- Page 558 and 559:
—Claro que sí —respondo jadean
- Page 560 and 561:
—Eres tan joven… —La abrazo c
- Page 562 and 563:
Lunes, 22 de agosto de 2011Resulta
- Page 564 and 565:
Saludo a las dos recepcionistas con
- Page 566 and 567:
—Papá. —Le cuento todo lo ocur
- Page 568 and 569:
—… El miércoles por la noche v
- Page 570 and 571:
«Ahora no, renacuajo.»Es como un
- Page 572 and 573:
—A las doce y media.—Nos vemos
- Page 574 and 575:
Suspiro.—Nada grave. Tuvimos una
- Page 576 and 577:
¿Cómo no va a estar relacionado c
- Page 578 and 579:
Él me ha empujado a ser una person
- Page 580 and 581:
—Hola, señor Grey. Es un placer
- Page 582 and 583:
—Estábamos repasando los horario
- Page 584 and 585:
—Eso no es suficiente —murmuro.
- Page 586 and 587:
—Oh —dice, aunque parece perdid
- Page 588 and 589:
—Todo el mundo se va a mofar de t
- Page 590 and 591:
Siento una repentina oleada de aliv
- Page 592 and 593:
Conque megalomanía dominante, ¿eh
- Page 594 and 595:
—Parece un poco tensa, señora Gr
- Page 596 and 597:
Las puertas del ascensor se abren y
- Page 598 and 599:
—Pero no soy ninguna de esas cosa
- Page 600 and 601:
—¿Señor Grey? —dice.—Querem
- Page 602 and 603:
Extiendo los planos en la mesa y lu
- Page 604 and 605:
Le doy la mano a Ana mientras la ar
- Page 606 and 607:
enamoré de la casa como estaba y n
- Page 608 and 609:
Ana alza una mano para dar unas pal
- Page 610 and 611:
—Habrá que tener más cuidado qu
- Page 612 and 613:
Ya he conocido antes a otras como G
- Page 614 and 615:
mía. Me ha entrado el pánico cuan
- Page 616 and 617:
—Significa mil veces peor que el
- Page 618 and 619:
puño está sujeto por uno de mis g
- Page 620 and 621:
—Échate hacia delante —ordena,
- Page 622 and 623:
—¿Otra vez? —pregunta.—Por f
- Page 624 and 625:
Ella suelta otro gritito e intenta
- Page 626 and 627:
—Sí, ¿qué vas a hacer al respe
- Page 628 and 629:
Levanto una mano hasta su nuca, le
- Page 630 and 631:
—Eso es porque tengo hambre.—¿
- Page 632 and 633:
Con un gruñido que solo le debo a
- Page 634 and 635:
—Tú tienes el mismo efecto en m
- Page 636 and 637:
nada a mi imaginación, recoge la p
- Page 638 and 639:
—Lo es, pero no mucho. A algunos
- Page 640 and 641:
—Hágalo lo peor que sepa, señor
- Page 642 and 643:
Parece pensativa, y no sé si detes
- Page 644 and 645:
—Todo esto es demasiado nuevo tod
- Page 646 and 647:
la oscuridad. Ana me mira, con el p
- Page 648 and 649:
—Es verdad. —Me subo a uno de l
- Page 650 and 651:
—Solo quería estar segura de que
- Page 652 and 653:
Me vuelvo hacia Taylor.—Eso me re
- Page 654 and 655:
—Ah —murmura.—¿Qué?—Nada.
- Page 656 and 657:
Me llevo una alegría al ver que el
- Page 658 and 659:
Su respuesta me arranca una sonrisa
- Page 660 and 661:
¿Flirteando y jugando conmigo, se
- Page 662 and 663:
Parece que también es probable que
- Page 664 and 665:
Holdings, Inc.De: Anastasia GreyFec
- Page 666 and 667:
—Lo haré. —Me ofrece una sonri
- Page 668 and 669:
—Eso me deja menos tiempo para GE
- Page 670 and 671:
—Ana, no quiero apartarte de tus
- Page 672 and 673:
Redacto un e-mail rápido.De: Chris
- Page 674 and 675:
es estupendo, pero no me extraña q
- Page 676 and 677:
puede que ronde los sesenta años,
- Page 678 and 679:
Me levanto de la mesa y llamo a Ana
- Page 680 and 681:
bar.¿O sí?¡Grey! Compórtate.Tay
- Page 682 and 683:
—¿Quiere hablar con la señora G
- Page 684 and 685:
Duermo muy mal, en mis sueños se m
- Page 686 and 687:
—Ella también está bien.—¿Qu
- Page 688 and 689:
—¿Quién llamó a la policía?
- Page 690 and 691:
despertarla. En cuanto recupero la
- Page 692 and 693:
—Hola —susurra.Apuro de un trag
- Page 694 and 695:
estos… —agito la mano en el air
- Page 696 and 697:
—No quiero discutir eso ahora, An
- Page 698 and 699:
Me desvío hacia la cocina, dejo el
- Page 700 and 701:
—Sí, señor. Yo también me aleg
- Page 702 and 703:
La cojo por la barbilla.—Todavía
- Page 704 and 705:
—Entonces ya sabes lo de Hyde.—
- Page 706 and 707:
Echo un vistazo al correo. Tengo un
- Page 708 and 709:
—¿A trabajar? Claro. —Se acerc
- Page 710 and 711:
—¿Señor? —Taylor se presenta
- Page 712 and 713:
—Eso tendrás que hablarlo con el
- Page 714 and 715:
Taylor continúa con gesto serio.
- Page 716 and 717:
—Sí. Tenemos las imágenes de la
- Page 718 and 719:
Mi ordenador emite el tono de mensa
- Page 720 and 721:
Asunto: Tu vuelo¿A qué hora decid
- Page 722 and 723:
Anastasia GreyEditora de SIPMierda.
- Page 724 and 725:
Asunto: He dado en el clavo…Como
- Page 726 and 727:
—Quizá. Iba a entregar unas lám
- Page 728 and 729:
Ana está tendida delante de mí, d
- Page 730 and 731:
—Buenas noches, señora Grey. —
- Page 732 and 733:
—¿Y no me llamaste para decírme
- Page 734 and 735:
—No sé si eso es así.—Piénsa
- Page 736 and 737:
—Pregunta.—¿Por qué le has pu
- Page 738 and 739:
—Oh, mujer de poca fe… Cierra l
- Page 740 and 741:
Una sonrisa.Descorcho la botella y
- Page 742 and 743:
Me besa el nudillo, dos veces, lueg
- Page 744 and 745:
Una vez que termino de darle de com
- Page 746 and 747:
¿Ataduras, Ana?Clava sus ojos en m
- Page 748 and 749:
tiran y succionan cada uno de ellos
- Page 750 and 751:
—¡Ah! —gime con fuerza, y tens
- Page 752 and 753:
—Me vuelves loco —digo con voz
- Page 754 and 755:
Niego con la cabeza y cierro los oj
- Page 756 and 757:
—Vale, está bien.Me inclino para
- Page 758 and 759:
Vuelvo a cubrirme la cara con el br
- Page 760 and 761:
Levanto el brazo y me la quedo mira
- Page 762 and 763:
—Pero tú eliges desafiarme.Estoy
- Page 764 and 765:
—Porque… Porque estabas tan enf
- Page 766 and 767:
Sonrío.—Podrías haber venido co
- Page 768 and 769:
Miro a mi alrededor. Estamos en la
- Page 770 and 771:
Sí que ha sido…¡Rápido!Sacudo
- Page 772 and 773:
—Oh, nena… —jadeo al tiempo q
- Page 774 and 775:
Se me escapa una sonrisa satisfecha
- Page 776 and 777:
Sábado, 27 de agosto de 2011Ana es
- Page 778 and 779:
¿Pajarillo? ¿Qué narices signifi
- Page 780 and 781:
¿No puedes dormir?ELLIOTNo. ¿Y t
- Page 782 and 783:
—Bueno, como ya sabes, hizo que A
- Page 784 and 785:
—Lo siento.Apoyo mi frente contra
- Page 786 and 787:
Y le recorro el muslo con una mano.
- Page 788 and 789:
¡Ja! Pues a lo mejor lo hago.—¡
- Page 790 and 791:
Me inquieta imaginar a Ana con los
- Page 792 and 793:
—Pero seguro que no ha podido mon
- Page 794 and 795:
Cuando el Gulfstream se detiene por
- Page 796 and 797:
—Yo espero que mi marido me ense
- Page 798 and 799:
—La señora Bentley. Vive aquí c
- Page 800 and 801:
—Es preciosa, Christian. —Me mi
- Page 802 and 803:
—Lo sé. Yo también lo siento. V
- Page 804 and 805:
Trago saliva.—Algún día.Su sonr
- Page 806 and 807:
las llaves del Audi. Él me ha dich
- Page 808 and 809:
—¿Ya has pescado aquí antes?
- Page 810 and 811:
Tras un par de intentos, lo consigo
- Page 812 and 813:
solo amigos.—Creo que a ella le g
- Page 814 and 815:
—¿Y la pesca? —vuelve a pregun
- Page 816 and 817:
Subo los peldaños de la escalera d
- Page 818 and 819:
—Relájate. Hay desagües en el s
- Page 820 and 821:
Dejo que Ana vaya a vestirse para l
- Page 822 and 823:
—Bueno ¿qué hay entre Mia y tú
- Page 824 and 825:
Anastasia Grey. Uau.Me quedo de pie
- Page 826 and 827:
Ella suspira cuando hago presión c
- Page 828 and 829:
Bien.Podría tener frío más tarde
- Page 830 and 831:
Yo me río cuando el público enloq
- Page 832 and 833:
El camarero descorcha el champán y
- Page 834 and 835:
La chica se marcha contoneándose m
- Page 836 and 837:
la pista, a mover el trasero y a da
- Page 838 and 839:
—Sí. He pensado que era ahora o
- Page 840 and 841:
—¿Estás bien? —le pregunto.
- Page 842 and 843:
Cuando cambian de tema, Ana está s
- Page 844 and 845:
—¿Mejor?Ella asiente y me dedica
- Page 846 and 847:
—Eres un hijo de puta pervertido.
- Page 848 and 849:
—Ana, si me meto en la cama conti
- Page 850 and 851:
La beso en la mejilla. Me busca con
- Page 852 and 853:
Me encojo de hombros. Una parte de
- Page 854 and 855:
Emito un gruñido ronco desde el fo
- Page 856 and 857:
—¡Joder!La agarro por los muslos
- Page 858 and 859:
—Solo quiero que me hagas el amor
- Page 860 and 861:
arañándome la piel mientras la os
- Page 862 and 863:
—Voy a ver si lo encuentro.Martin
- Page 864 and 865:
Mierda. ¿Cómo?Joder.Elliot se des
- Page 866 and 867:
Espero que no.Espero que esto se ha
- Page 868 and 869:
Jueves, 1 de septiembre de 2011Bast
- Page 870 and 871:
Cuando llegamos a casa ya no pudo m
- Page 872 and 873:
Nadie es capaz de entusiasmarse tan
- Page 874 and 875:
—Sí. Por aquí. —Barney señal
- Page 876 and 877:
Llaman a la puerta. Espero a Ros pa
- Page 878 and 879:
A xAnastasia GreyEditora de SIPLlam
- Page 880 and 881:
—Es evidente. Para mí, al menos.
- Page 882 and 883:
Lunes, 5 de septiembre de 2011Taylo
- Page 884 and 885:
De: Anastasia GreyFecha: 5 de septi
- Page 886 and 887:
Sonrío. Los dos estamos entusiasma
- Page 888 and 889:
cuando compré mi apartamento sobre
- Page 890 and 891:
¿Vas a ir a SIP?Andrea no se moles
- Page 892 and 893:
¡Habla de una vez!—Ana dice que
- Page 894 and 895:
—¡Ana! Ana! —Me ha colgado, y
- Page 896 and 897:
personal, sentados a sus escritorio
- Page 898 and 899:
—Christian… —Ana trata de int
- Page 900 and 901:
apuntó con una pistola! Haría cua
- Page 902 and 903:
Me maravilla la forma que tiene de
- Page 904 and 905:
—Ya te lo dije una vez: yo no ten
- Page 906 and 907:
—Bueno, las esposas —murmura, y
- Page 908 and 909:
conclusión?—Nada. Bésame. Llév
- Page 910 and 911:
—Más rápido —le ordeno.Y se m
- Page 912 and 913:
Quiero que admitas que te importa.
- Page 914 and 915:
Viernes, 9 de septiembre de 2011Bue
- Page 916 and 917:
de los propietarios, el señor y la
- Page 918 and 919:
Ana dijo que no acababa de convence
- Page 920 and 921:
—Lo siento, nena —murmuro, abru
- Page 922 and 923:
trato que hemos firmado parece ser
- Page 924 and 925:
volveremos a casa hoy, si es que vo
- Page 926 and 927:
envío un mensaje rápido para dese
- Page 928 and 929:
—¿Y se encuentran lo bastante bi
- Page 930 and 931:
—Depende de la respuesta cerebral
- Page 932 and 933:
el pelo.Nos sentamos.Juntos.Cada un
- Page 934 and 935:
Raymond Steele se halla en la últi
- Page 936 and 937:
Carrick y yo iremos en coche.—Pue
- Page 938 and 939:
Me siento sin hacer ruido y escucho
- Page 940 and 941:
—He enviado a Taylor a por unas c
- Page 942 and 943:
—Estudiaba para ser médico. Ahor
- Page 944 and 945:
—Sí, acosarme.—Si no recuerdo
- Page 946 and 947:
—Se encontraba demasiado cansado
- Page 948 and 949:
—Eso son buenas noticias —dice
- Page 950 and 951:
Se vuelve de nuevo y se acurruca en
- Page 952 and 953:
Sábado, 10 de septiembre de 2011El
- Page 954 and 955:
Es su cumpleaños.Y Ray está en el
- Page 956 and 957:
aparcamiento.—Bien pensado. —Me
- Page 958 and 959:
un servicio de «compra y recogida
- Page 960 and 961:
Se echa a reír.—Christian, es pr
- Page 962 and 963:
—Solo quiero que sepas que te est
- Page 964 and 965:
con la misma pasión. El deseo me a
- Page 966 and 967:
—Feliz cumpleaños —le digo en
- Page 968 and 969:
Siete minutos después llegamos al
- Page 970 and 971:
Carrick Grey, AsociadoGrey, Krueger
- Page 972 and 973:
—Un puto borracho del sudeste de
- Page 974 and 975:
—¿Y los otros, mmm… —vacilo,
- Page 976 and 977:
—Siempre ansiosa por recibir info
- Page 978 and 979:
preocuparse, señora Grey.—Gracia
- Page 980 and 981:
—La mejor decisión que he tomado
- Page 982 and 983:
—No, Christian, gracias por decí
- Page 984 and 985:
grito cuando lo sostiene en alto.
- Page 986 and 987:
separando un mechón tras otro y se
- Page 988 and 989:
y le aprieto la mano, encantado de
- Page 990 and 991:
Elliot y José están en plena form
- Page 992 and 993:
Domingo, 11 de septiembre de 2011An
- Page 994 and 995:
Rodríguez, y la conversación post
- Page 996 and 997:
—La doctora Sluder está operando
- Page 998 and 999:
con paso tranquilo. Echo un vistazo
- Page 1000 and 1001:
detiene, apretando el dedo contra e
- Page 1002 and 1003:
—Algo que me recuerde que estoy v
- Page 1004 and 1005:
—Dime que pare si es demasiado,
- Page 1006 and 1007:
Ana deja de moverse.—Ahora, Anast
- Page 1008 and 1009:
Deslizo las mías por sus muslos, d
- Page 1010 and 1011:
Saco los dedos de su interior, ende
- Page 1012 and 1013:
¿Por qué estamos hablando ahora d
- Page 1014 and 1015:
Lunes, 12 de septiembre de 2011Ana
- Page 1016 and 1017:
Extiendo los brazos y ella, a pesar
- Page 1018 and 1019:
—Hola, Andrea. Espero que mañana
- Page 1020 and 1021:
Vaya. A lo mejor me estaba retando
- Page 1022 and 1023:
deshonestas de una forma muy agresi
- Page 1024 and 1025:
—Sí, lo hemos hecho. Pero lo cie
- Page 1026 and 1027:
Me paso las manos por el pelo.—¿
- Page 1028 and 1029:
intento de secuestro? Es evidente q
- Page 1030 and 1031:
De: Christian GreyFecha: 13 de sept
- Page 1032 and 1033:
Carrick GreyLa doctora Grace Trevel
- Page 1034 and 1035:
que hablemos, aunque se me hace dif
- Page 1036 and 1037:
B SullivanDirector del área inform
- Page 1038 and 1039:
Con eso consigo su atención.—Oh,
- Page 1040 and 1041:
Ray bosteza. Ana me mira, y compren
- Page 1042 and 1043:
—¿Que lo sientes? ¡Joder! —Un
- Page 1044 and 1045:
«Ahí estás, mierdecilla.»Me cag
- Page 1046 and 1047:
—Sé cuál dices. Es un lugar tra
- Page 1048 and 1049:
—Seguro que está bien.Hago un ge
- Page 1050 and 1051:
—¡No! —exclamo. En todo caso,
- Page 1052 and 1053:
Pero me importa una mierda.—¿Có
- Page 1054 and 1055: Luchando contra mi miedo mientras e
- Page 1056 and 1057: Mierda. No soporto que Ana se enfad
- Page 1058 and 1059: Miércoles, 14 de septiembre de 201
- Page 1060 and 1061: mueve. Me apoyo contra la pared y c
- Page 1062 and 1063: —Qué graciosa.—Y tú qué borr
- Page 1064 and 1065: —Christian, no sabes lo que dices
- Page 1066 and 1067: Me incorporo, demasiado deprisa; la
- Page 1068 and 1069: —No la encuentro. —Estoy desori
- Page 1070 and 1071: —¿Christian? ¿Qué ocurre? ¿An
- Page 1072 and 1073: Es Ana.Gracias a Dios que está aqu
- Page 1074 and 1075: ¿Está enfadada?¿Después de la b
- Page 1076 and 1077: cigarrillo Camel que colgaba entre
- Page 1078 and 1079: —Ana, ya te lo he dicho, ella no
- Page 1080 and 1081: —¿Dónde estabas? —susurro.—
- Page 1082 and 1083: —Puede que no estés contento por
- Page 1084 and 1085: Puedo hacerlo. Doy un paso adelante
- Page 1086 and 1087: quedado embarazada a propósito, co
- Page 1088 and 1089: —Ojalá pudiera creerte.—Joder,
- Page 1090 and 1091: Miro hacia el exterior por la venta
- Page 1092 and 1093: Taylor estaciona en la entrada de G
- Page 1094 and 1095: Me hierve la sangre y estoy a punto
- Page 1096 and 1097: Christian GreyPresidente de Grey En
- Page 1098 and 1099: Frunzo el ceño.—Sí. ¿Dónde es
- Page 1100 and 1101: de ella. Por primera vez desde que
- Page 1102 and 1103: Pero ella se da la vuelta, suspira,
- Page 1106 and 1107: Me despierto jadeando y, por un mom
- Page 1108 and 1109: Ahora no es el momento. Tengo que a
- Page 1110 and 1111: Tal vez debería llamar a mi madre,
- Page 1112 and 1113: enviado hace cuatro minutos, un par
- Page 1114 and 1115: Mierda, ¿era esto lo que siempre i
- Page 1116 and 1117: —Ya arreglaremos el maldito papel
- Page 1118 and 1119: No. Por favor. No.—La encontrarem
- Page 1120 and 1121: —Señor, voy armado. No puedo pas
- Page 1122 and 1123: Doy gracias a Dios por enésima vez
- Page 1124 and 1125: Esto es lo que llevo temiendo desde
- Page 1126 and 1127: —¡Te voy a matar, maldito hijo d
- Page 1128 and 1129: «Es por ti. Por tu familia. Por fa
- Page 1130 and 1131: Mierda. Estoy agotado. Las últimas
- Page 1132 and 1133: se estremece y se retuerce de miedo
- Page 1134 and 1135: Grace coge el historial médico de
- Page 1136 and 1137: Viernes, 16 de septiembre de 2011Me
- Page 1138 and 1139: —Christian, tranquilo —dice ace
- Page 1140 and 1141: Taylor llega sobre las ocho y media
- Page 1142 and 1143: Joder.Me suena el teléfono. Es Ray
- Page 1144 and 1145: ¿Cómo no van a quererla? Le acari
- Page 1146 and 1147: Me despierto cuando alguien llama a
- Page 1148 and 1149: —Bueno, mmm… ¿El embarazo? —
- Page 1150 and 1151: —¿Cómo está? —pregunto.—¡
- Page 1152 and 1153: —¿A qué te refieres con ese «v
- Page 1154 and 1155:
mujer, por mi destrozada mujer, y p
- Page 1156 and 1157:
Cuando llega la enfermera, sonríe
- Page 1158 and 1159:
Ana se tambalea.¡Mierda!—Siénta
- Page 1160 and 1161:
—¿Qué tal estás? —le pregunt
- Page 1162 and 1163:
Ana frunce el ceño, como si no ent
- Page 1164 and 1165:
—Pero después de cómo me compor
- Page 1166 and 1167:
Llamo a Carla para darle las buenas
- Page 1168 and 1169:
—No, gracias —digo. Puede volve
- Page 1170 and 1171:
mujer.Mierda. Cierro los ojos, abat
- Page 1172 and 1173:
—Creo que no le caigo bien a la e
- Page 1174 and 1175:
—¿Sabemos por qué Jack ha hecho
- Page 1176 and 1177:
—Quédate conmigo, por favor —s
- Page 1178 and 1179:
No le va a gustar. Pero se lo debo,
- Page 1180 and 1181:
—Está bien saberlo, pero espero
- Page 1182 and 1183:
Reparo en que estoy conteniendo la
- Page 1184 and 1185:
—¿Sabes? —dice entre bocados
- Page 1186 and 1187:
de sentarme en el otro lado de la c
- Page 1188 and 1189:
—¿El sexo…?La mujer me interru
- Page 1190 and 1191:
Ray, en el fondo, está contentísi
- Page 1192 and 1193:
Ana está perdida: se le llenan los
- Page 1194 and 1195:
—¿Un baño?Ana niega con la cabe
- Page 1196 and 1197:
Le beso el pelo, agradecido de tene
- Page 1198 and 1199:
—No —susurro junto a sus labios
- Page 1200 and 1201:
¿Cómo ha adivinado lo que estaba
- Page 1202 and 1203:
secador.—Solo te digo la verdad.
- Page 1204 and 1205:
Pero hoy es imposible. Aún está c
- Page 1206 and 1207:
Me alegra ver a Ana engullendo el p
- Page 1208 and 1209:
En su lugar solo hay un enorme aguj
- Page 1210 and 1211:
de ocho años y… a mí. Yo tengo
- Page 1212 and 1213:
Guarda silencio, y me pregunto qué
- Page 1214 and 1215:
la superficie como un cóctel tóxi
- Page 1216 and 1217:
se tapa la boca. Mi padre se nos un
- Page 1218 and 1219:
Suelto un silencioso suspiro de ali
- Page 1220 and 1221:
—Lo hará. Me alegro de haberos l
- Page 1222 and 1223:
—Gracias, mamá.—De nada, hijo.
- Page 1224 and 1225:
—Me alegro de que por fin hayan a
- Page 1226 and 1227:
—Algunas. Viví con los Collier d
- Page 1228 and 1229:
—De todas formas, gracias por lo
- Page 1230 and 1231:
Retirar todos esos escombros era un
- Page 1232 and 1233:
—Tienes que entenderlo… Mi vida
- Page 1234 and 1235:
tus comentarios inteligentes, tu in
- Page 1236 and 1237:
—¿Dejar Harvard?—Eso también
- Page 1238 and 1239:
—Te sale una uve aquí cuando fru
- Page 1240 and 1241:
tocó. Y yo me quedé helado. —Me
- Page 1242 and 1243:
—Ana, es que te quiero para mí s
- Page 1244 and 1245:
Cierro los míos y confieso.—Me a
- Page 1246 and 1247:
para mí se acabó. Por favor, cré
- Page 1248 and 1249:
Kristian no me deja que lo asee, pe
- Page 1250 and 1251:
Lunes, 19 de septiembre de 2011Ana
- Page 1252 and 1253:
—Está mucho mejor. Gracias.—Me
- Page 1254 and 1255:
Se sienta en el taburete a mi lado;
- Page 1256 and 1257:
—Tiempo de calidad —musito.Los
- Page 1258 and 1259:
Ana sigue aquí, a pesar de todo lo
- Page 1260 and 1261:
Tiendo la mano a Ana, y ella me da
- Page 1262 and 1263:
—Ídem.—Bien. Estoy pensando en
- Page 1264 and 1265:
—¿Lo ves? —dice.La imagen gran
- Page 1266 and 1267:
de la línea telefónica.—De nada
- Page 1268 and 1269:
—Me gustaría tenerlo bajo vigila
- Page 1270 and 1271:
Como siempre, ha respondido de form
- Page 1272 and 1273:
—No me has asustado —susurra.Ar
- Page 1274 and 1275:
Estoy derrotado. Accedo, superado p
- Page 1276 and 1277:
Sus ojos desesperados y llameantes
- Page 1278 and 1279:
Ana.Quiero enterrarme muy dentro de
- Page 1280 and 1281:
introducirme en ella, pero la mante
- Page 1282 and 1283:
—Y yo.—Nada de hazañas, nunca
- Page 1284 and 1285:
¿Quién iba a decir que acabaría
- Page 1286 and 1287:
—He tenido momentos mejores.La ve
- Page 1288 and 1289:
Asiente.—Sin duda seguiremos habl
- Page 1290 and 1291:
—No —contesto en tono burlón
- Page 1292 and 1293:
—Nos vemos en la próxima visita.
- Page 1294 and 1295:
De: Christian GreyFecha: 21 de sept
- Page 1296 and 1297:
—Buena chica. —Le acaricio el p
- Page 1298 and 1299:
EpílogoLunes, 30 de julio de 2012E
- Page 1300 and 1301:
—No desde que le di de mamar a la
- Page 1302 and 1303:
Me decido a dar un tour nostálgico
- Page 1304 and 1305:
Haré todo lo que esté en mi mano
- Page 1306 and 1307:
Mi día acaba de mejorar muchísimo
- Page 1308 and 1309:
Y acaba de decirme que no se va a r
- Page 1310 and 1311:
Ana está durmiendo boca abajo y de
- Page 1312 and 1313:
Ya basta, Grey.Cierro el cajón tra
- Page 1314 and 1315:
Mi negocio está en buenas manos. T
- Page 1316 and 1317:
AgradecimientosGracias:A Dominique
- Page 1318 and 1319:
pero ojalá lo hayáis disfrutado.E
- Page 1320 and 1321:
¿Será Christian capaz de superar
- Page 1322 and 1323:
James coprodujo para Universal Stud
- Page 1324:
Penguin Random House Grupo Editoria
- Page 1328 and 1329:
Domingo, 24 de julio de 2011Martes,