Freed-Fifty-Shades-Freed-As-Told
Puedo hacerlo. Doy un paso adelante, pero Ana retrocede ylevanta las manos, con las palmas hacia mí.—Ni se te ocurra, Grey. —Sus palabras son balas disparadasa mi corazón.—Eres mi mujer —murmuro.—Soy la mujer embarazada a la que abandonaste ayer, y sime tocas voy a gritar hasta que venga alguien.¿Qué narices? ¡No!—¿Vas a gritar?—Voy a gritar que me quieres matar.¡Esto ya es demasiado! ¿Conque quiere jugar? A lo mejor eslo único que quiere.—Nadie te oirá —murmuro.—¿Estás intentando asustarme?¿Qué? No. Eso nunca. Me alejo.—No era esa mi intención.Me siento en caída libre.Díselo. Sincérate, Grey.¿Y contarle qué? ¿Que fue Elena quien contactó conmigocon intenciones claras?Creo que no.—Me tomé unas copas con una persona a la que estuveunido hace tiempo. Arreglamos nuestros problemas. No voy avolver a verla. —Créeme, por favor, Ana.—¿Fuiste tú a buscarla?
—Al principio no. Intenté localizar a Flynn, pero meencontré sin darme cuenta en el salón de belleza.Ana entrecierra los ojos, y la furia arde en susprofundidades.—¿Y esperas que me crea que no vas a volver a verla? —Levanta la voz—. ¿Y la próxima vez que crucemos algunafrontera imaginaria? Tenemos la misma discusión una y otravez. Es como la rueda de Ixión. Si vuelvo a cometer algúnerror, ¿no irás corriendo a buscarla de nuevo?¡Eso no es verdad!—No voy a volver a verla. Ella por fin entiende cómo mesiento.Elena me ha visto retroceder. Ya sabe que no la deseo.—¿Qué significa eso?Si le cuento que Elena intentó abordarme, Ana se colapsará.Mierda. ¿Por qué narices fuiste a verla, Grey?Miro a mi furiosa y hermosa mujer. ¿Qué puedo decir?—¿Por qué puedes hablar con ella y no conmigo? —mepregunta Ana en un susurro.No. No es así. No lo entiendes. Ella era mi única amiga.—Estaba furioso contigo. Como ahora. —Me salen laspalabras en un torrente de desesperación.—¡No me digas! —grita—. Bueno, yo también estoyfuriosa contigo. Furiosa porque fuiste tan frío y cruel ayercuando te necesitaba. Furiosa porque dijiste que me he
- Page 1034 and 1035: que hablemos, aunque se me hace dif
- Page 1036 and 1037: B SullivanDirector del área inform
- Page 1038 and 1039: Con eso consigo su atención.—Oh,
- Page 1040 and 1041: Ray bosteza. Ana me mira, y compren
- Page 1042 and 1043: —¿Que lo sientes? ¡Joder! —Un
- Page 1044 and 1045: «Ahí estás, mierdecilla.»Me cag
- Page 1046 and 1047: —Sé cuál dices. Es un lugar tra
- Page 1048 and 1049: —Seguro que está bien.Hago un ge
- Page 1050 and 1051: —¡No! —exclamo. En todo caso,
- Page 1052 and 1053: Pero me importa una mierda.—¿Có
- Page 1054 and 1055: Luchando contra mi miedo mientras e
- Page 1056 and 1057: Mierda. No soporto que Ana se enfad
- Page 1058 and 1059: Miércoles, 14 de septiembre de 201
- Page 1060 and 1061: mueve. Me apoyo contra la pared y c
- Page 1062 and 1063: —Qué graciosa.—Y tú qué borr
- Page 1064 and 1065: —Christian, no sabes lo que dices
- Page 1066 and 1067: Me incorporo, demasiado deprisa; la
- Page 1068 and 1069: —No la encuentro. —Estoy desori
- Page 1070 and 1071: —¿Christian? ¿Qué ocurre? ¿An
- Page 1072 and 1073: Es Ana.Gracias a Dios que está aqu
- Page 1074 and 1075: ¿Está enfadada?¿Después de la b
- Page 1076 and 1077: cigarrillo Camel que colgaba entre
- Page 1078 and 1079: —Ana, ya te lo he dicho, ella no
- Page 1080 and 1081: —¿Dónde estabas? —susurro.—
- Page 1082 and 1083: —Puede que no estés contento por
- Page 1086 and 1087: quedado embarazada a propósito, co
- Page 1088 and 1089: —Ojalá pudiera creerte.—Joder,
- Page 1090 and 1091: Miro hacia el exterior por la venta
- Page 1092 and 1093: Taylor estaciona en la entrada de G
- Page 1094 and 1095: Me hierve la sangre y estoy a punto
- Page 1096 and 1097: Christian GreyPresidente de Grey En
- Page 1098 and 1099: Frunzo el ceño.—Sí. ¿Dónde es
- Page 1100 and 1101: de ella. Por primera vez desde que
- Page 1102 and 1103: Pero ella se da la vuelta, suspira,
- Page 1104 and 1105: vista… borro todos los pensamient
- Page 1106 and 1107: Me despierto jadeando y, por un mom
- Page 1108 and 1109: Ahora no es el momento. Tengo que a
- Page 1110 and 1111: Tal vez debería llamar a mi madre,
- Page 1112 and 1113: enviado hace cuatro minutos, un par
- Page 1114 and 1115: Mierda, ¿era esto lo que siempre i
- Page 1116 and 1117: —Ya arreglaremos el maldito papel
- Page 1118 and 1119: No. Por favor. No.—La encontrarem
- Page 1120 and 1121: —Señor, voy armado. No puedo pas
- Page 1122 and 1123: Doy gracias a Dios por enésima vez
- Page 1124 and 1125: Esto es lo que llevo temiendo desde
- Page 1126 and 1127: —¡Te voy a matar, maldito hijo d
- Page 1128 and 1129: «Es por ti. Por tu familia. Por fa
- Page 1130 and 1131: Mierda. Estoy agotado. Las últimas
- Page 1132 and 1133: se estremece y se retuerce de miedo
—Al principio no. Intenté localizar a Flynn, pero me
encontré sin darme cuenta en el salón de belleza.
Ana entrecierra los ojos, y la furia arde en sus
profundidades.
—¿Y esperas que me crea que no vas a volver a verla? —
Levanta la voz—. ¿Y la próxima vez que crucemos alguna
frontera imaginaria? Tenemos la misma discusión una y otra
vez. Es como la rueda de Ixión. Si vuelvo a cometer algún
error, ¿no irás corriendo a buscarla de nuevo?
¡Eso no es verdad!
—No voy a volver a verla. Ella por fin entiende cómo me
siento.
Elena me ha visto retroceder. Ya sabe que no la deseo.
—¿Qué significa eso?
Si le cuento que Elena intentó abordarme, Ana se colapsará.
Mierda. ¿Por qué narices fuiste a verla, Grey?
Miro a mi furiosa y hermosa mujer. ¿Qué puedo decir?
—¿Por qué puedes hablar con ella y no conmigo? —me
pregunta Ana en un susurro.
No. No es así. No lo entiendes. Ella era mi única amiga.
—Estaba furioso contigo. Como ahora. —Me salen las
palabras en un torrente de desesperación.
—¡No me digas! —grita—. Bueno, yo también estoy
furiosa contigo. Furiosa porque fuiste tan frío y cruel ayer
cuando te necesitaba. Furiosa porque dijiste que me he