Comenzó la extinción
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CULTURA
GACETA UNAM | 3 de marzo de 2022 • 24
Conferencia en la ENES León
La lengua es tan
poderosa que puede
ser amada o desecrada
Laura Romero
La lengua es tan poderosa que puede
ser amada o desecrada (cuando
algo sagrado se trata sin el debido
respeto). Ella acompaña en el exilio,
borra la soledad, establece la hermandad
y es consuelo; es fuerza que para los dictadores
puede ser una amenaza, y niega
su habla a los pueblos derrotados, afirmó
la ensayista, narradora, poeta y profesora
de la Facultad de Filosofía y Letras (FFyL),
Angelina Muñiz-Huberman.
Ella puede ser impuesta a los países
conquistados como ocurrió con el latín,
el español, el inglés, el francés o el portugués,
frente a la lengua primigenia de
los pueblos originarios que, sin embargo,
persiste, escapando del dominio, la violencia
e ideologías, y aun el polémico llamado
lenguaje inclusivo, añadió la integrante
de la Academia Mexicana de la Lengua.
La también ganadora de reconocimientos
como los premios Xavier Villaurrutia
(1985), Internacional de Novela Sor Juana
Inés de la Cruz (1993), Universidad Nacional
en creación artística y extensión
de la cultura (2003) y Nacional de Artes y
Literatura (2018), refirió que el ser humano
se ha caracterizado por la necesidad de
moverse de su territorio original; atraviesa
fronteras por diversas causas y se instala
México ha sido
y es sede de una
gran diversificación
de hablas, afirmó
Angelina Muñiz-
Huberman, de
la FFyL
en nuevos lugares. A donde va, “la lengua
lo acompaña y siempre será su consuelo
poder usarla para expresar sus más
íntimos sentimientos o pensamientos.
Lengua y vida serán una y la misma”,
recalcó en la Sexta Jornada de Charlas
y Conferencias por el Día Internacional
de la Lengua Materna, organizada por la
Escuela Nacional de Estudios Superiores
(ENES), Unidad León.
En la inauguración, Laura Susana Acosta
Torres, directora de la entidad, señaló
que ese encuentro es ya un referente y un
gran evento institucional para el plantel.
“Se ha organizado un amplio programa de
conferencias, mesas de diálogo, pódcast,
con información muy importante que
nos va a hacer pensar, recordar y valorar
las lenguas originarias, y contribuir para
que no se pierdan”.
Esta jornada, recalcó, es muy pertinente
para nuestros alumnos de desarrollo y
gestión interculturales y traducción, pero
también es una gran aportación para la
formación integral de nuestros estudiantes
del resto de las licenciaturas y posgrados.
Alicia Escobar Latapí, coordinadora
de Difusión Cultural de la ENES León, al
citar al historiador universitario Miguel
León-Portilla, dijo que cuando muere una
lengua, la humanidad se empobrece. En
contraste, cuando se aprende otra lengua se
abren ventanas y uno entra en contacto con
una nueva cosmogonía, una nueva forma
de ver el mundo a través de otros ojos.
El castellano
Al continuar su explicación en la sesión
presentada por Alan Sánchez Vázquez,
coordinador de las jornadas, Muñiz-Huberman
añadió que México, como país
de acogida de diversas emigraciones, ha
sido y es sede de una gran diversificación
de lenguas. Las originarias existen en
una cantidad de varias decenas, entre
ellas maya, náhuatl, mixteco, zapoteco,
totonaco, chol o mazateco, y son habladas
por más de siete millones de personas.
Con la Conquista, sobre ellas se impuso
el castellano. A la manera de los romanos
y de la imposición del latín en los países
europeos que fueron conquistando, dando
origen a las lenguas romances; el proceso
de la influencia de unas lenguas sobre
otras es imparable. Así, existe el proceso a
la inversa, la influencia de las originarias
sobre la impuesta: ejemplo de ello son
mexicanismos como chocolate, aguacate,
tlapalería, chapulín o chamaco.
Debido a la Segunda Guerra Mundial,
nuestro país se convirtió en un espacio
de acogida de refugiados que huían del
fascismo. Así llegaron polacos, franceses,
alemanes, judíos, con sus lenguas viajeras.
Hoy, además, podemos pensar en otras
lenguas, como el inglés y sus tecnicismos
que nos estamos acostumbrando a usar,
sobre todo en torno al fenómeno creciente
del mundo cibernético.
La experta recordó que la garganta, el
paladar, la lengua, los dientes y su disposición
han permitido pronunciar sonidos
que conducen a la palabra. Fonemas,
unidades mínimas, van acomodándose
y repitiéndose, combinándose para llegar
a significar algo. “Aparecen el ritmo y
el acento para ayudar a la memoria. La
música va paralela al lenguaje; surge el
canto para contar y deleitar.
Esa mujer africana que hasta ahora es
la más antigua hallada arqueológicamente,
llamada Lucy, nos legó las lenguas que hoy
seguimos hablando. Los investigadores se
dividen entre un solo origen y muchos; no
importa, el caso es que el género humano
habla, recalcó.
Y lo hace gracias a la mujer, a la madre
del recién nacido, que ya desde el útero
escuchaba el eco de las palabras, y al nacer
y estar en sus brazos pudo mirar la
boca y oír los sonidos que de ahí escapaban.
“Por eso se llama así, lengua materna,
y la seguimos celebrando”. Luego viene
la aventura de aprender otras, concluyó
Angelina Muñiz-Huberman.