Una-tierra-prometida (1)
padre que se veía en apuros para reunir el dinero del tratamiento de un hijoenfermo, recordaba la noche en que Michelle y yo tuvimos que llevar aurgencias a Sasha, entonces de tres meses, por lo que resultó ser unameningitis viral; el terror y la impotencia que sentimos cuando lasenfermeras se la llevaron para practicarle una punción lumbar, y laconstatación de que nunca habríamos detectado la infección a tiempo si lasniñas no hubiesen tenido un pediatra habitual con quien teníamos lasuficiente confianza para llamarlo a mitad de la noche. Cuando, durante lacampaña, conocí a agricultores o cajeras de supermercado que tenían unarodilla fastidiada o sufrían problemas de espalda porque no podíancostearse una visita al médico, pensaba en uno de mis mejores amigos,Bobby Titcomb, un pescador profesional en Hawái que solo recurría a laatención médica profesional si corría peligro su vida (como cuando, aconsecuencia de un accidente de buceo, un arpón le perforó el pulmón)porque el coste mensual de un seguro se habría llevado lo que ganaba enuna semana entera de pesca.Pero sobre todo pensaba en mi madre. A mediados de junio viajé a GreenBay, en Wisconsin, para el primero de una serie de encuentros en torno a lasanidad que íbamos a mantener con la ciudadanía por todo el país, con laesperanza de recibir comentarios de los ciudadanos y de informar a la gentesobre las posibilidades de reforma. Ese día quien me presentó fue LauraKlitzka, que tenía treinta y cinco años y a quien habían diagnosticado unagresivo cáncer de mama que se había extendido a sus huesos. Aunqueestaba cubierta por el seguro médico de su marido, las sucesivas rondas decirugía, radioterapia y quimioterapia habían hecho que sobrepasase el límitede por vida de la póliza, lo que los llevó a acumular una deuda pendiente dedoce mil dólares en facturas médicas. Contra la opinión de su marido, Peter,se estaba planteando si merecía la pena seguir con el tratamiento. En susalón, antes de salir hacia el lugar del acto, Laura esbozó una débil sonrisamientras observábamos cómo Peter se esforzaba por controlar a los niñospequeños que jugaban en el suelo.«Me gustaría pasar con ellos el máximo de tiempo posible —me dijo—,pero no quiero dejarlos con un montón de deuda. Me parece egoísta.» Susojos empezaron a humedecerse y la tomé de la mano mientras recordaba ami madre consumiéndose durante esos últimos meses: las veces en queretrasó revisiones que podrían haber detectado la enfermedad porque seencontraba entre un contrato de consultoría y el siguiente, y no tenía
cobertura; el estrés que dio con ella en la cama del hospital cuando suaseguradora se negó a pagar su solicitud de invalidez, argumentando que nohabía revelado una enfermedad previa a pesar de que ni siquiera se lahabían diagnosticado cuando la póliza entró en vigor. La pesadumbrecallada.Conseguir la aprobación del proyecto de ley sobre sanidad no medevolvería a mi madre, ni aplacaría el sentimiento de culpa que sentía porno haber estado a su lado en su último suspiro. Y probablemente llegaríademasiado tarde para ayudar a Laura Klitzka y su familia.Pero sí salvaría a alguna madre, en algún lugar, en algún momento. Y poreso merecía la pena luchar.La pregunta era si conseguiríamos sacarlo adelante. Por complicado quehubiese sido lograr que se aprobase la Ley de Recuperación, la idea en quese basaba la legislación de estímulo económico era muy sencilla: permitir alGobierno inyectar dinero lo más rápidamente posible para mantener a flotela economía y evitar los despidos. La ley no quitaba dinero a nadie, noobligaba a cambiar el modo en que funcionaban las empresas ni suspendíaprogramas antiguos para costear otros nuevos. A corto plazo, no habíaperdedores.Por el contrario, cualquier reforma sanitaria de envergadura suponía lareestructuración de una sexta parte de la economía estadounidense. Unalegislación de esta magnitud implicaba interminables discusiones en torno acientos de páginas de enmiendas y normativas, algunas nuevas y otrasresultado de reescribir leyes anteriores: todas ellas con sus propias eimportantes repercusiones. Una sola disposición incorporada a la ley podríatraducirse en ganancias o pérdidas de miles de millones de dólares paraalgún sector de la industria sanitaria. Un cambio en alguna cifra, un ceroaquí o una coma decimal allá, podía significar que un millón de familiasmás recibiesen cobertura; o no. En todo el país, aseguradoras como Aetna oUnitedHealthcare tenían un número considerable de empleados, y loshospitales locales eran un pilar económico para muchos condados yciudades pequeñas. La gente tenía motivos de peso —de vida o muerte—para inquietarse ante cualquier cambio que pudiera afectarle.Otro asunto era la cuestión de cómo financiar la ley. Yo habíaargumentado que, para dar cobertura a más personas, Estados Unidos no
- Page 401 and 402: organizativas, visión estratégica
- Page 403 and 404: Al menos en teoría, podía simpati
- Page 405 and 406: más de cinco mil años, la conclus
- Page 407 and 408: Confié en dos expertos en Rusia pa
- Page 409 and 410: En cuanto al asunto de mi máxima p
- Page 411 and 412: La prensa internacional consideró
- Page 413 and 414: Al final del viaje tenía todas las
- Page 415 and 416: OTAN, el primer ministro turco hab
- Page 417 and 418: espectacular, una plaza de la ciuda
- Page 419 and 420: instituciones que hacen que la demo
- Page 421 and 422: 15Nuestro equipo de seguridad nacio
- Page 423 and 424: La Casa Blanca también se reorgani
- Page 425 and 426: alcanzar, y a penetrar en lo más p
- Page 427 and 428: cancelarlo, le dije a Rahm que no e
- Page 429 and 430: presidente de Estados Unidos iba a
- Page 431 and 432: recién descubierto del reino, así
- Page 433 and 434: que nuestros equipos discutieran la
- Page 435 and 436: socialista, perdió una guerra cont
- Page 437 and 438: Bajé del escenario tras una prolon
- Page 439 and 440: palaciegas, conquistas y catástrof
- Page 441 and 442: cómo los adultos organizaban clase
- Page 443 and 444: Mubarak y a acabar con aquellos que
- Page 445 and 446: zanahorias, pimientos, hinojo, cebo
- Page 447 and 448: tuvieron que contener las lágrimas
- Page 449 and 450: Pero, sin negar su utilidad, estas
- Page 451: legislativa de Hillary Clinton se f
- Page 455 and 456: sobre los principales actores en el
- Page 457 and 458: Romney y su equipo idearon una estr
- Page 459 and 460: iniciales de un proyecto de ley de
- Page 461 and 462: sobrerreacción o desatar el pánic
- Page 463 and 464: años más tarde un tribunal mayori
- Page 465 and 466: contaba con unas credenciales acad
- Page 467 and 468: llegado a vivir un día así, por q
- Page 469 and 470: industria sanitaria se emitiese por
- Page 471 and 472: asunto a debatir. Fue como si hubie
- Page 473 and 474: reconocimiento de que la policía h
- Page 475 and 476: Cuando se fueron, me quedé solo en
- Page 477 and 478: 17A finales de julio de 2009, habí
- Page 479 and 480: conclusión de Phil era que Grassle
- Page 481 and 482: No podía repetir aquella experienc
- Page 483 and 484: Unidos. Mientras yo llevaba a cabo
- Page 485 and 486: de que aquella extrema virulencia d
- Page 487 and 488: televisor. Su expresión se hallaba
- Page 489 and 490: perspectivas de reelección de los
- Page 491 and 492: Solté una carcajada.—Bueno, eso
- Page 493 and 494: habían aumentado de manera especta
- Page 495 and 496: inteligentemente como «la compra d
- Page 497 and 498: había apoyado mi agenda de políti
- Page 499 and 500: demócrata al Senado, la fiscal gen
- Page 501 and 502: Los titulares del país hablaban de
padre que se veía en apuros para reunir el dinero del tratamiento de un hijo
enfermo, recordaba la noche en que Michelle y yo tuvimos que llevar a
urgencias a Sasha, entonces de tres meses, por lo que resultó ser una
meningitis viral; el terror y la impotencia que sentimos cuando las
enfermeras se la llevaron para practicarle una punción lumbar, y la
constatación de que nunca habríamos detectado la infección a tiempo si las
niñas no hubiesen tenido un pediatra habitual con quien teníamos la
suficiente confianza para llamarlo a mitad de la noche. Cuando, durante la
campaña, conocí a agricultores o cajeras de supermercado que tenían una
rodilla fastidiada o sufrían problemas de espalda porque no podían
costearse una visita al médico, pensaba en uno de mis mejores amigos,
Bobby Titcomb, un pescador profesional en Hawái que solo recurría a la
atención médica profesional si corría peligro su vida (como cuando, a
consecuencia de un accidente de buceo, un arpón le perforó el pulmón)
porque el coste mensual de un seguro se habría llevado lo que ganaba en
una semana entera de pesca.
Pero sobre todo pensaba en mi madre. A mediados de junio viajé a Green
Bay, en Wisconsin, para el primero de una serie de encuentros en torno a la
sanidad que íbamos a mantener con la ciudadanía por todo el país, con la
esperanza de recibir comentarios de los ciudadanos y de informar a la gente
sobre las posibilidades de reforma. Ese día quien me presentó fue Laura
Klitzka, que tenía treinta y cinco años y a quien habían diagnosticado un
agresivo cáncer de mama que se había extendido a sus huesos. Aunque
estaba cubierta por el seguro médico de su marido, las sucesivas rondas de
cirugía, radioterapia y quimioterapia habían hecho que sobrepasase el límite
de por vida de la póliza, lo que los llevó a acumular una deuda pendiente de
doce mil dólares en facturas médicas. Contra la opinión de su marido, Peter,
se estaba planteando si merecía la pena seguir con el tratamiento. En su
salón, antes de salir hacia el lugar del acto, Laura esbozó una débil sonrisa
mientras observábamos cómo Peter se esforzaba por controlar a los niños
pequeños que jugaban en el suelo.
«Me gustaría pasar con ellos el máximo de tiempo posible —me dijo—,
pero no quiero dejarlos con un montón de deuda. Me parece egoísta.» Sus
ojos empezaron a humedecerse y la tomé de la mano mientras recordaba a
mi madre consumiéndose durante esos últimos meses: las veces en que
retrasó revisiones que podrían haber detectado la enfermedad porque se
encontraba entre un contrato de consultoría y el siguiente, y no tenía