Una-tierra-prometida (1)
cuello en los combates merecían deferencia en lo tocante a decisionestácticas y que los nuevos presidentes no podían romper sin más losacuerdos alcanzados por sus predecesores.En febrero, Gates y el general Ray Odierno, nuestro nuevo comandanteen Irak, me presentaron un plan para la retirada de las unidadesestadounidenses en diecinueve meses, tres más de los que yo habíapropuesto durante la campaña, pero cuatro antes de los que pedían los altosmandos militares. El plan también proponía que mantuviéramos uncontingente residual de entre 50.000 y 55.000 efectivos no combatientes,para entrenar y asistir al ejército iraquí, que seguiría en el país hasta finalesde 2011. En la Casa Blanca, algunos cuestionaron la necesidad de los tresmeses adicionales y el amplio contingente residual, recordándome que tantolos demócratas del Congreso como el pueblo estadounidense estaban afavor de una salida acelerada y no de una postergación.Aun así, aprobé el plan de Odierno y viajé a Camp Lejeune, en Carolinadel Norte, para anunciar la decisión ante varios miles de marines, que larecibieron con vítores. Con la misma firmeza con que me había opuesto a ladecisión original de invadir, creía que Estados Unidos ahora tenía un interésestratégico y humanitario en la estabilidad de Irak. Puesto que, conforme alSOFA, las tropas abandonarían los centros urbanos de Irak en solo cincomeses, la exposición de nuestros militares a duros combates, francotiradoresy artefactos explosivos improvisados se vería enormemente reducidacuando procediéramos con el resto de la retirada. Y teniendo en cuenta lafragilidad del nuevo Gobierno de Irak, el desastroso estado de sus fuerzasde seguridad, la presencia aún activa de Al Qaeda en Irak y los elevadosniveles de hostilidad sectaria que hervían dentro del país, parecía lógicoutilizar la presencia de fuerzas residuales como una especie de póliza deseguros contra un retorno al caos. «Cuando salgamos —le dije a Rahm alexplicar mi decisión—, lo último que quiero es que tengamos que volver.»Si trazar un plan para Irak fue relativamente sencillo, encontrar la salida deAfganistán fue todo lo contrario.A diferencia de la guerra en Irak, siempre había considerado la campañaafgana una guerra necesaria. Si bien las ambiciones de los talibanes selimitaban a Afganistán, sus líderes seguían manteniendo una imprecisaalianza con Al Qaeda, y su regreso al poder podía convertir de nuevo al país
en una plataforma de lanzamiento para atentados terroristas contra EstadosUnidos y sus aliados. Asimismo, Pakistán no había demostrado nicapacidad ni voluntad de expulsar a los líderes de Al Qaeda de su santuarioen una región remota, montañosa y apenas gobernada que se extendía portoda la frontera afgano-pakistaní. Eso significaba que nuestra capacidadpara acorralar y, en última instancia, destruir la red terrorista dependía de ladisposición del Gobierno afgano para permitir que los militares y serviciosde inteligencia estadounidenses actuaran en su territorio.Lamentablemente, el hecho de que Estados Unidos hubiese desviadoatención y recursos a Irak durante seis años había generado una situaciónmás peligrosa en Afganistán. A pesar de que contábamos con más de treintamil soldados estadounidenses en el terreno y una cifra prácticamenteequivalente de tropas de la coalición internacional, los talibanes controlabangrandes extensiones del país, sobre todo en las regiones fronterizas conPakistán. En aquellos lugares donde las fuerzas estadounidenses o de lacoalición no estaban presentes, los combatientes talibanes superaban a unejército afgano mucho más numeroso pero mal entrenado. Mientras tanto, lamala gestión y la corrupción descontrolada de las fuerzas policiales, losgobiernos de distrito y algunos ministerios cruciales habían erosionado lalegitimidad del ejecutivo de Hamid Karzai y consumido un dineroestadounidense para ayuda exterior que era necesario para mejorar lascondiciones de vida de una de las poblaciones más pobres del mundo.La ausencia de una estrategia estadounidense coherente tampocoayudaba. Dependiendo de con quién hablaras, nuestra misión en Afganistánera específica (acabar con Al Qaeda) o amplia (transformar el país en unEstado moderno y próspero, alineado con Occidente). Nuestros marines ysoldados expulsaban una y otra vez a los talibanes de una zona y luegoveían cómo sus esfuerzos no se veían recompensados por falta de unGobierno local medianamente capaz. Ya fuera por un exceso de ambición,por corrupción o por falta de compromiso afgano, los programas dedesarrollo financiados por Estados Unidos a menudo no cumplían lasexpectativas, mientras que la concesión de enormes contratosestadounidenses a algunas de las empresas más turbias de Kabul socavó lasiniciativas anticorrupción diseñadas precisamente para ganarse al puebloafgano.En vista de todo ello, le dije a Gates que mi máxima prioridad eracerciorarme de que nuestros organismos, tanto civiles como militares, se
- Page 329 and 330: aplaudían con aire de suficiencia
- Page 331 and 332: necesarios para mantener el orden,
- Page 333 and 334: la pauta de Fox News y de la radio
- Page 335 and 336: aparentemente habitual, y cuando un
- Page 337 and 338: tóxicos que figuraban en los libro
- Page 339 and 340: capital necesaria para que este se
- Page 341 and 342: Por más que Tim se culpara a sí m
- Page 343 and 344: umbral del recargado hemiciclo de l
- Page 345 and 346: mi gabinete para repasar los planes
- Page 347 and 348: el Centro Médico de la Universidad
- Page 349 and 350: de estar en la mesa para cenar, aun
- Page 351 and 352: encontraba «en público» casi cad
- Page 353 and 354: de condena a Wall Street. Tim, por
- Page 355 and 356: resistencia política las que guiar
- Page 357 and 358: que otra boa de color rosa, increme
- Page 359 and 360: en contra de las empresas. Irónica
- Page 361 and 362: la dirección de Steve Rattner y Ro
- Page 363 and 364: sentencia de muerte para cada uno d
- Page 365 and 366: recompensado en las urnas por cosas
- Page 367 and 368: —Nunca lo dudé —dije en tono d
- Page 369 and 370: las opciones que proponen —ya sea
- Page 371 and 372: 13Antes de la investidura, Denis Mc
- Page 373 and 374: interior desde el momento en que er
- Page 375 and 376: cómo se debilitaban las defensas e
- Page 377 and 378: A veces, en mi equipo de política
- Page 379: La guerra contra Al Qaeda, que esta
- Page 383 and 384: parte de un laberinto de estancias
- Page 385 and 386: Cuerpo de Marines, tenía una actit
- Page 387 and 388: de una nación que probablemente ha
- Page 389 and 390: Transcurridos un par de meses desde
- Page 391 and 392: soldados a los que conocí insistí
- Page 393 and 394: había sido el principal motor del
- Page 395 and 396: tradicional nos ofrecía un ramo de
- Page 397 and 398: generar rápidamente un tsunami en
- Page 399 and 400: 14Todas las cumbres internacionales
- Page 401 and 402: organizativas, visión estratégica
- Page 403 and 404: Al menos en teoría, podía simpati
- Page 405 and 406: más de cinco mil años, la conclus
- Page 407 and 408: Confié en dos expertos en Rusia pa
- Page 409 and 410: En cuanto al asunto de mi máxima p
- Page 411 and 412: La prensa internacional consideró
- Page 413 and 414: Al final del viaje tenía todas las
- Page 415 and 416: OTAN, el primer ministro turco hab
- Page 417 and 418: espectacular, una plaza de la ciuda
- Page 419 and 420: instituciones que hacen que la demo
- Page 421 and 422: 15Nuestro equipo de seguridad nacio
- Page 423 and 424: La Casa Blanca también se reorgani
- Page 425 and 426: alcanzar, y a penetrar en lo más p
- Page 427 and 428: cancelarlo, le dije a Rahm que no e
- Page 429 and 430: presidente de Estados Unidos iba a
en una plataforma de lanzamiento para atentados terroristas contra Estados
Unidos y sus aliados. Asimismo, Pakistán no había demostrado ni
capacidad ni voluntad de expulsar a los líderes de Al Qaeda de su santuario
en una región remota, montañosa y apenas gobernada que se extendía por
toda la frontera afgano-pakistaní. Eso significaba que nuestra capacidad
para acorralar y, en última instancia, destruir la red terrorista dependía de la
disposición del Gobierno afgano para permitir que los militares y servicios
de inteligencia estadounidenses actuaran en su territorio.
Lamentablemente, el hecho de que Estados Unidos hubiese desviado
atención y recursos a Irak durante seis años había generado una situación
más peligrosa en Afganistán. A pesar de que contábamos con más de treinta
mil soldados estadounidenses en el terreno y una cifra prácticamente
equivalente de tropas de la coalición internacional, los talibanes controlaban
grandes extensiones del país, sobre todo en las regiones fronterizas con
Pakistán. En aquellos lugares donde las fuerzas estadounidenses o de la
coalición no estaban presentes, los combatientes talibanes superaban a un
ejército afgano mucho más numeroso pero mal entrenado. Mientras tanto, la
mala gestión y la corrupción descontrolada de las fuerzas policiales, los
gobiernos de distrito y algunos ministerios cruciales habían erosionado la
legitimidad del ejecutivo de Hamid Karzai y consumido un dinero
estadounidense para ayuda exterior que era necesario para mejorar las
condiciones de vida de una de las poblaciones más pobres del mundo.
La ausencia de una estrategia estadounidense coherente tampoco
ayudaba. Dependiendo de con quién hablaras, nuestra misión en Afganistán
era específica (acabar con Al Qaeda) o amplia (transformar el país en un
Estado moderno y próspero, alineado con Occidente). Nuestros marines y
soldados expulsaban una y otra vez a los talibanes de una zona y luego
veían cómo sus esfuerzos no se veían recompensados por falta de un
Gobierno local medianamente capaz. Ya fuera por un exceso de ambición,
por corrupción o por falta de compromiso afgano, los programas de
desarrollo financiados por Estados Unidos a menudo no cumplían las
expectativas, mientras que la concesión de enormes contratos
estadounidenses a algunas de las empresas más turbias de Kabul socavó las
iniciativas anticorrupción diseñadas precisamente para ganarse al pueblo
afgano.
En vista de todo ello, le dije a Gates que mi máxima prioridad era
cerciorarme de que nuestros organismos, tanto civiles como militares, se