Su negocio en Baja Sajonia - Herfurth & Partner
Su negocio en Baja Sajonia - Herfurth & Partner
Su negocio en Baja Sajonia - Herfurth & Partner
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ingresar a Alemania es su docum<strong>en</strong>to de<br />
id<strong>en</strong>tidad nacional.<br />
Para una estancia por un período más<br />
largo de tiempo, los ciudadanos de la UE<br />
no necesitan contar con algún título de<br />
resid<strong>en</strong>cia especial, resultando sufici<strong>en</strong>te<br />
que puedan acreditar su nacionalidad ya<br />
sea mediante pasaporte o docum<strong>en</strong>to de<br />
id<strong>en</strong>tidad.<br />
Según la normatividad actual, los ciudadanos<br />
de la Unión no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que acudir a las<br />
oficinas de extranjería; éstos sólo deberán<br />
cumplir, al igual que cualquier ciudadano<br />
alemán, con registrarse <strong>en</strong> la oficina de<br />
inscripción compet<strong>en</strong>te. Esta oficina<br />
<strong>en</strong>viará posteriorm<strong>en</strong>te dicha información<br />
a la oficina de extranjería.<br />
Sin embargo, no se permite la realización<br />
de actividades lucrativas sin el correspondi<strong>en</strong>te<br />
permiso de trabajo. No se debe confundir<br />
la limitación a la libre circulación de<br />
trabajadores con la limitación al derecho<br />
de resid<strong>en</strong>cia. En principio, todo<br />
ciudadano de la Unión está autorizado a<br />
vivir <strong>en</strong> Alemania siempre y cuando éste<br />
cu<strong>en</strong>te con un seguro por <strong>en</strong>fermedades y<br />
sufici<strong>en</strong>tes recursos financieros, ya que lo<br />
que se busca es evitar que <strong>en</strong> el futuro se<br />
vaya a hacer uso del sistema social alemán.<br />
Aún se sigu<strong>en</strong> realizando controles <strong>en</strong> las<br />
fronteras con aquellos países que, si<strong>en</strong>do<br />
parte de la UE, no se han adherido al<br />
Conv<strong>en</strong>io de Sch<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Este tratado fijó,<br />
<strong>en</strong>tre otras cosas, la supresión de los<br />
controles de personas <strong>en</strong> las fronteras<br />
<strong>en</strong>tre los países miembros. El correspondi<strong>en</strong>te<br />
Conv<strong>en</strong>io de Aplicación regula la<br />
armonización de los sistemas jurídicos, por<br />
ejemplo mediante la armonización de los<br />
preceptos que regulan el ingreso y la<br />
perman<strong>en</strong>cia por cortos períodos de<br />
tiempo de ciudadanos extranjeros <strong>en</strong> los<br />
Estados firmantes del Conv<strong>en</strong>io (Visa<br />
Sch<strong>en</strong>g<strong>en</strong>).<br />
Además de Alemania, este tratado ha sido<br />
suscrito por Francia, Bélgica, Luxemburgo<br />
y los Países Bajos. Posteriorm<strong>en</strong>te se<br />
adhirieron al Conv<strong>en</strong>io de Aplicación España,<br />
Portugal, Italia, Grecia, Austria, Dinamarca<br />
y <strong>Su</strong>ecia. Islandia y Noruega no pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a<br />
la UE pero también se rig<strong>en</strong> íntegram<strong>en</strong>te<br />
por el Conv<strong>en</strong>io <strong>en</strong> razón a un Conv<strong>en</strong>io<br />
de Cooperación que han suscrito.<br />
Hasta ahora no se han adherido a este<br />
Conv<strong>en</strong>io los nuevos Estados miembros de<br />
Europa del Este: Polonia, Hungría, Eslovaquia,<br />
Lituania, Letonia, Estonia y la República<br />
Checa. La UE trabaja para obt<strong>en</strong>er hasta<br />
octubre del 2007 la supresión completa de<br />
los controles de frontera.<br />
En principio ya no exist<strong>en</strong> controles de<br />
mercancías d<strong>en</strong>tro de la UE; lo que sí se<br />
sigue realizando es el control arbitrario a<br />
través de la toma de muestras de mercancías<br />
prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes del exterior como parte del<br />
control policial.<br />
La oficina <strong>en</strong>cargada para los asuntos<br />
relacionados con el control de personas es<br />
el negociado BGS II 2 del Ministerio<br />
Federal del Interior, ubicado <strong>en</strong><br />
Alt-Moabit 101, 10559 Berlín,<br />
Tel.: 01888-681-0<br />
Fax: 01888-681-2926<br />
E-Mail: poststelle@bmi.bund.de<br />
La oficina <strong>en</strong>cargada para los asuntos<br />
relacionados con el control de mercancías<br />
es el negociado E B 4 del Ministerio<br />
Federal de Finanzas, ubicado <strong>en</strong><br />
Wilhelmstraße 97, 10117 Berlín<br />
Tel.: 01888-682-0<br />
Fax: 01888-682-3260<br />
E-Mail: poststelle@bmf.bund.de<br />
b) Desarrollo de actividades económicas por<br />
parte de ciudadanos de la Unión<br />
En caso que ciudadanos de la UE<br />
desarroll<strong>en</strong> una actividad empresarial <strong>en</strong><br />
<strong>Baja</strong> <strong>Sajonia</strong>, éstos deberán cumplir<br />
determinados requisitos que variarán <strong>en</strong><br />
cada caso dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de la nacionalidad<br />
y del tipo de actividad que plane<strong>en</strong> realizar.<br />
aa) Actividad dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />
(1) Aspectos g<strong>en</strong>erales<br />
Como se describió <strong>en</strong> el capítulo anterior,<br />
para los ciudadanos de la Unión se ha<br />
garantizado la libre circulación de trabajadores<br />
de manera ilimitada. Desde el primero de<br />
<strong>en</strong>ero de 1992 ti<strong>en</strong><strong>en</strong> los ciudadanos<br />
prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes de todos los Estados miembros<br />
de la UE y del mercado europeo el derecho<br />
de poder trabajar <strong>en</strong> otro Estado miembro.<br />
Los trabajadores de otro Estado miembro<br />
estarán sujetos a la misma normatividad y<br />
gozarán de los mismos b<strong>en</strong>eficios que un<br />
trabajador alemán. Todo trabajador<br />
prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te de la Unión ti<strong>en</strong>e el derecho<br />
de exigir las mismas condiciones que ti<strong>en</strong>e<br />
un alemán para conseguir un empleo, sin<br />
importar dónde se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre su domicilio.<br />
El principio de trato igualitario vale para<br />
todas las condiciones laborales (por ejemplo,<br />
remuneración, despido, inserción <strong>en</strong> el<br />
mercado laboral o reingreso al mismo <strong>en</strong><br />
caso de haber estado desempleado). Ellos<br />
pued<strong>en</strong> desempeñar todo tipo de actividad<br />
económica. No obstante, deberán solicitar<br />
un “permiso de resid<strong>en</strong>cia para ciudadanos<br />
de la Unión” al mom<strong>en</strong>to de empezar a<br />
laborar o a más tardar d<strong>en</strong>tro de los tres<br />
meses posteriores a su arrivo <strong>en</strong> el país.<br />
Este permiso t<strong>en</strong>drá una validez de cinco<br />
años y es r<strong>en</strong>ovable.<br />
Los ciudadanos de los Estados miembros<br />
de Europa del Este están sujetos a<br />
limitaciones muy rígidas. Ellos pued<strong>en</strong><br />
ingresar librem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Alemania y<br />
permanecer por el tiempo que dese<strong>en</strong>.<br />
Sólo se exige que esta perman<strong>en</strong>cia sea<br />
financiada con sus propios medios. Para el<br />
desarrollo de actividades dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>en</strong><br />
Alemania requier<strong>en</strong> de un permiso de<br />
trabajo. La oficina de trabajo otorga estos<br />
permiso por tiempo limitado (llamados<br />
Arbeitserlaubnis-EU), <strong>en</strong> caso que no<br />
proceda el otorgami<strong>en</strong>to de uno por<br />
tiempo ilimitado (llamados Arbeitsberechtigung-EU).<br />
16 B. Actividad económica de ciudadanos extranjeros <strong>en</strong> <strong>Baja</strong> <strong>Sajonia</strong> B. Actividad económica de ciudadanos extranjeros <strong>en</strong> <strong>Baja</strong> <strong>Sajonia</strong> 17