16.06.2022 Views

Sastun: My Apprenticeship with a Maya Healer

by Rosita Arvigo

by Rosita Arvigo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHAPTER FIVE<br />

Jackass Bitters Tres Puntas Kayabim<br />

Neurolaena lobata<br />

A common weed found growing throughout Central America, much prized for its activity against<br />

parasites, including amoebas, fungus, giardia, candida, intestinal parasites, and malaria. Either fresh<br />

leaf juice or a boiled tea can be used for internal or external purposes. Leaves and flowering tops of<br />

the plant contain an active principle, sesquiterpene dialdehyde, an intensely bitter substance found in<br />

many antimalarial plants.<br />

A few months after my first visit, I arrived at Panti’s doorstep at seven<br />

o’clock in the morning, hoping to tag along and help him collect bush<br />

medicines, but he’d already been “andando en el monte” for two hours.<br />

The cement house was fairly new, built for Panti by his grandson Angel<br />

after Chinda died so he would be protected at night. The two thatch huts<br />

were only two feet apart: one a kitchen, where he chopped and stored<br />

medicine; the other where he sometimes gave his patients herbal baths and<br />

massages. Panti’s good friend, Antonio Cuc, was at the chopping block,<br />

cutting up a dark brown and yellow bark.<br />

I sat down beside him. “Buenos días, señor,” I said. Don Antonio<br />

seemed almost as old as Panti. He also had the classic square-jawed <strong>Maya</strong><br />

face, but his serious expression was in contrast to Don Elijio’s twinkling<br />

humor. His strong, calloused hands, criss-crossed <strong>with</strong> scars, wielded the<br />

machete <strong>with</strong> practiced skill. He told me that he was Kekchi <strong>Maya</strong> and that<br />

Panti was Mopan <strong>Maya</strong>.<br />

There are an estimated four million <strong>Maya</strong> living in Central America<br />

today, speaking twenty-five different dialects. Although the ancient <strong>Maya</strong><br />

had written glyphs, the dialects of the modern <strong>Maya</strong> are oral languages.<br />

Although he spoke <strong>Maya</strong>n, Don Antonio could no more read an inscription<br />

on a <strong>Maya</strong> temple than I could.<br />

“What are you chopping?”<br />

“Billy Webb bark,” he answered. “All this week I’ll be clearing the high<br />

bush from my land. Next week I will burn.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!