Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CHAPTER FIVE<br />
Jackass Bitters Tres Puntas Kayabim<br />
Neurolaena lobata<br />
A common weed found growing throughout Central America, much prized for its activity against<br />
parasites, including amoebas, fungus, giardia, candida, intestinal parasites, and malaria. Either fresh<br />
leaf juice or a boiled tea can be used for internal or external purposes. Leaves and flowering tops of<br />
the plant contain an active principle, sesquiterpene dialdehyde, an intensely bitter substance found in<br />
many antimalarial plants.<br />
A few months after my first visit, I arrived at Panti’s doorstep at seven<br />
o’clock in the morning, hoping to tag along and help him collect bush<br />
medicines, but he’d already been “andando en el monte” for two hours.<br />
The cement house was fairly new, built for Panti by his grandson Angel<br />
after Chinda died so he would be protected at night. The two thatch huts<br />
were only two feet apart: one a kitchen, where he chopped and stored<br />
medicine; the other where he sometimes gave his patients herbal baths and<br />
massages. Panti’s good friend, Antonio Cuc, was at the chopping block,<br />
cutting up a dark brown and yellow bark.<br />
I sat down beside him. “Buenos días, señor,” I said. Don Antonio<br />
seemed almost as old as Panti. He also had the classic square-jawed <strong>Maya</strong><br />
face, but his serious expression was in contrast to Don Elijio’s twinkling<br />
humor. His strong, calloused hands, criss-crossed <strong>with</strong> scars, wielded the<br />
machete <strong>with</strong> practiced skill. He told me that he was Kekchi <strong>Maya</strong> and that<br />
Panti was Mopan <strong>Maya</strong>.<br />
There are an estimated four million <strong>Maya</strong> living in Central America<br />
today, speaking twenty-five different dialects. Although the ancient <strong>Maya</strong><br />
had written glyphs, the dialects of the modern <strong>Maya</strong> are oral languages.<br />
Although he spoke <strong>Maya</strong>n, Don Antonio could no more read an inscription<br />
on a <strong>Maya</strong> temple than I could.<br />
“What are you chopping?”<br />
“Billy Webb bark,” he answered. “All this week I’ll be clearing the high<br />
bush from my land. Next week I will burn.”