You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
aclarado, además de ayudarle a construir la síntesis subjetiva
individual. Acerca de los Misales mismos, le recomiendo
firmemente el que yo uso. Es el “Misal de Maryknoll,” y
subtitulado como “el Misal Diario del Cuerpo Místico,” editado
por los Padres Maryknoll. Yo uso una edición original de 1956
que use en la escuela Católico de aquellos días. Dando cada
parte de la Misa y las partes componentes de las Misas Votivas
en inglés y latín. Esto es muy recomendado, puesto que el
Operador encontrará una cierta necesidad por los versos en latín
para futuros trabajos. Como punto final a esta materia, el lector
debe ser consciente de que “la Misa del Fantasma Santo ∗” hará
referencia a la “Misa del Espíritu Santo,” incluso en la edición
de 1956 del Misal de Maryknoll. Ésta es una modernización
católica del término Espíritu Santo que tuvo lugar en 1950.
La oración a ser dicha cuando se colocan las Vestiduras.
”Ancor, Amacor, Amides, Theodonias, Anitor, por los
méritos de tu Ángel, O Señor, yo me coloco los
Vestidos de Salvación, que esto que yo deseo pueda
traerlo a efecto: a través de ti Adonay el más santo
cuyo reino perdurara por toda la eternidad. Amén.”
De la manera de Operar.
La Luna debe estar creciente e igual, para que pueda ser
hecha, y no debe estar en Combusto.
Comentario 10─“...creciente e igual” hace referencia al
primer o segundo día del segundo cuarto de la Luna cuando la
cara visible se ve medio llena. Pero “...no debe estar en
Combusto” se refiere a ese estado en el que la Luna está dentro
∗ Nota del traductor: Esta confusión de términos, por lo visto es exclusivo de la
lengua inglesa.
157