14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A. Verbos

1. dunamoo (δυναμόω, 1412), fortalecer. Se usa en Col 1.11: «fortalecidos», y en los textos más

generalmente aceptados en la actualidad en Heb 11.34: «sacaron fuerzas» (en el TR, Nº 2). En la LXX, Sal

52.7; 68.28; Ec 10.10; Dn 9.27.

2. endunamoo (ἐνδυναμόω, 1743), hacer fuerte (en, en; dunamis, poder). Se traduce con el

verbo «fortalecerse» en Ro 4.20; Ef 6.10; en 1 Ti 1.12: «fortaleció», más lit.: «in-fortaleció», fortalecido

internamente, sugiriéndose fortaleza en el alma y en el propósito (cf. Fil 4.13). Véase ESFORZAR, etc.

3. eniscuo (ἐνισχύω, 1765), (en, en; iscuo, relacionado con iscus; véase B, Nº 1; en se usa

intensivamente). Se usa en Lc 22.43: «fortalecerle» (RVR; RV: «confortándole»); Hch 9.19: «recobro

fuerza» (RVR; RV: «fue confortado»).

4. krataioo (κραταιόω, 2901), fortalecer (relacionado con kratos, fortaleza). Se traduce: (a) «se

fortalecía» (Lc 1.80; 2.40); (b) «ser fortalecidos» (Ef 3.16; 1 Co 16.13), utilizado en voz pasiva en todos

los lugares. Véase ESFORZAR.

5. sthenoo (σθενόω, 4599), (de sthenos, fuerza), aparece en 1 P 5.10, en una serie de tiempos

futuros, en base de la mejor evidencia textual, constituyendo así promesas divinas.

Notas: El nombre paraklesis, consolación, exhortación, se traduce «fortalecidos» en Hch 9.31 (RVR;

RV: «y con consuelo del Espíritu Santo»). Véase , B, Nº 1.

B. Nombres

1. iscus (ἰσχυς, 2479), (relacionado con isco y eco, tener, retener; de la raíz ec–, que significa

sostener, retener), denota capacidad, fuerza, poder; «poder» (1 P 4.11; RV: «virtud»). En Ef 1.19 y 6.10 se

dice de la fuerza de Dios otorgada a los creyentes, indicándose con la frase «el poder de su fuerza» la

fuerza dada mediante el poder (RV: «la potencia de su fortaleza»). En 2 Ts 1.9: «la gloria de su poder» (RV:

«la gloria de su potencia») significa la expresión visible del poder personal inherente del Señor Jesús. Se

dice de ángeles en 2 P 2.11: «mayores en fuerza» (RV, RVR; cf. Ap 18.2: «potente», TR). Se escribe a Dios

en Ap 5.12 y 7.12: «fortaleza» (RV, RVR). En Mc 12.30,33 y Lc 10.27 describe toda la extensión del poder

con el que debemos amar a Dios: «con todas tus fuerzas» (RV, RVR). Véase PODER.

2. ocuroma (ὀχύρωμα, 3794), fortificación, fortaleza (relacionado con ocuroo, hacer firme). Se

usa metafóricamente en 2 Co 10.4, de aquellas cosas en las que reposa la confianza meramente humana.

3. parembole (παρεμβολή, 3925), véase CAMPAMENTO. Se traduce «fortaleza» en Hch 21.34,37;

22.24; 23.10,16,32.

4. dunamis (δύναμις, 1411) se traduce «fuerza» en Lc 10.19 (RV, RVR); 2 Co 1.8: «fuerzas» (RV,

RVR; lit.: «más allá de capacidad»); 8.3: «fuerzas» (dos veces, RV, RVR; lit.: «capacidad»; Heb 11.11, RV, RVR;

Ap 1.16, RV, RVR; 3.8, RVR; RV: «un poco de potencia»); véanse CAPACIDAD, MILAGRO, PODER, etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!