14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. oikia (οἰκία, 3614) se traduce «familia» en 1 Co 6.15. Véanse CASA, A, Nº 2, MORADA.

3. patria (πατριά, 3965), primariamente ascendencia, linaje. Significa en el NT, familia o tribu. En

la LXX se usa de personas relacionadas, en un sentido más amplio que oikos (véase Nº 4), pero más

restringido que fule, tribu (p.ej., Éx 12.3; Nm 32.28). Se usa de la familia de David (Lc 2.4); en el sentido

más amplio de nacionalidades, razas (Hch 3.25); en Ef 3.15 la referencia es a todos aquellos que están

espiritualmente relacionados con Dios el Padre, siendo Él el autor de su relación espiritual con Él como

hijos suyos, quedando unidos entre sí en una comunión familiar (patria está relacionado con pater,

padre): la RV traduce «parentela». Cremer (p. 474) defiende la traducción de Lutero: «todos los que llevan

el nombre de hijos». La frase, sin embargo, es lit.: «cada familia».

4. oikos (οἶκος, 3624) significa: (a) morada, casa; relacionado con oikeo, morar; (b) una familia, y

así traducido en Hch 16.15; 1 Co 1.16; 1 Ti 5.4; véase también CASA, A, Nº l (b). Véase TEMPLO.

5. oikodespotes (οἰκοδεσπότης, 3617), señor de una casa (oikos, casa; despotes, señor,

amo). Se traduce «señor de la casa» en Mc 14.14 (RV, RVR); sería más adecuado traducir «señor de la casa»

en Mt 10.25; Lc 13.25, y 14.21, donde el contexto muestra que se destaca la autoridad del cabeza de

familia, en lugar de «padre de familia»; otros pasajes son Mt 13.27,52; 20.1,11; 21.33; 24.43; Lc 12.32;

22.11, en todos ellos traducido «padre de familia». Véanse PADRE, SEÑOR.

B. Adjetivo

oikeios (οἰκεῖος, 3609), relacionado con oikos (véase A, Nº 4). Significa principalmente de, o

perteneciente, a una casa y, cuando se trata de personas, miembros de la familia (Gl 6.10: «de la familia

de la fe»; Ef 2.19: «miembros de la familia de Dios»; en ambos pasajes, RV traduce «domésticos»; 1 Ti

5.8: «los de su casa»). Véase CASA, C, Nº 1, etc.

FAMOSO

Véase FAMA, FAMOSO.

FANTASMA

fantasma (φάντασμα, 5326), fantasma (de faino, aparecer). Se traduce «fantasma» en Mt 14.26

y Mc 6.49. En la LXX, Job 20.8; Is 28.7.

FARISEOS

farisaios (φαρισαῖος, 5330), de una palabra aramea, peras (que se halla en Dn 5.28), que

significa separar, debido a una manera de vivir diferente a la de la generalidad de la gente. Los fariseos y

saduceos aparecen como partidos distintos en la última mitad del siglo II a.C., aunque representan

tendencias que se pueden seguir mucho más atrás en la historia del judaísmo, tendencias que se

acentuaron después del retorno de Babilonia (537 a.C.). Los progenitores inmediatos de los dos partidos

fueron, respectivamente, los jasideos y los helenistas; los últimos, antecesores de los saduceos, tenían la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!