14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tamîd, como adverbio tiene la acepción de «acción ininterrumpida»: «Y pondrás sobre la mesa el

pan de la Presencia, continuamente, delante de mí» (Éx 25.30 RVA). En Jer 6.7, leemos: «Ante mí hay de

continuo enfermedades y heridas» (LBA). En muchos pasajes, tamîd tiene el matiz de una «repetición

habitual»: «Esto es lo que ofrecerás sobre el altar cada día, continuamente: dos corderos de un año.

Ofrecerás uno de los corderos al amanecer, y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer» (Éx 29.38–39 RVA).

En su uso poético, tamîd se halla en contextos de fervorosa expresión religiosa: «Mis ojos están

siempre puestos en Jehová, porque Él sacará mis pies de la red» (Sal 25.15 RVA). Puede expresar una fe

inamovible en la fidelidad de Dios: «Tú, oh Señor, no retengas tu compasión de mí; tu misericordia y tu

verdad me guarden continuamente» (Sal 40.11 LBA).

CORAZÓN

A. Nombre

leb ( 3820 , ), «corazón; mente; en medio de». Leb y su sinónimo lebab aparecen 860 veces en el

Antiguo Testamento. La ley, los profetas y los salmos hablan a menudo acerca del «corazón». La raíz

aparece también en acádico, asirio, egipcio, ugarítico, arameo, arábigo y en el hebraico posbíblico. Los

nombres arameos correspondientes aparecen siete veces en el libro de Daniel.

La primera vez que aparece «corazón» es en relación con seres humanos, en Gn 6.5: «Y vio Jehová

que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón

era de ellos era de continuo solamente el mal». En Gn 6.6 leb se usa en relación con Dios: «Y se

arrepintió Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y le dolió en su corazón».

«Corazón» puede referirse al órgano del cuerpo: «Y llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel

en el pectoral del juicio sobre su corazón» (Éx 28.29); «Joab … tomando tres dardos en su mano, los

clavó en el corazón de Absalón» (2 S 18.14); «Mi corazón está acongojado» (Sal 38.10).

Leb también puede referirse al interior («en medio») de algo: «Se cuajaron los abismos en el corazón

del mar» (Éx 15.8 LBA); «El monte ardía con fuego hasta el corazón de los cielos» (Dt 4.11 RVA); «Serás

como el que yace en medio del mar» (Pr 23.34).

Lebab puede señalar el fuero interno, en contraste con lo externo, como en Dt 30.14: «Porque muy

cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas» (cf. Jl 2.13); «El hombre mira

lo que está delante de sus ojos, pero Jehová mira el corazón» (1 S 16.7). A menudo lebab y «alma» se

usan juntos para mayor énfasis, como en 2 Cr 15.12: «E hicieron pacto para buscar al Señor, Dios de sus

padres, con todo su corazón y con toda su alma» (LBA; cf. 2 Cr 15.15). Nepesh («alma»; vida; ser) se

traduce varias veces como «corazón» en la R V . En cada caso, connota el «fuero interno» («hombre

interior»): «Porque cual es su pensamiento en su corazón [nepesh]), tal es él» (Pr 23.7; «en su alma» RV;

«en su mente» RVA; «íntimos» RV-95; «dentro de sí» LBA; «en sí mismo» LBL).

Leb puede referirse a la persona o a su personalidad: «Entonces Abraham se postró sobre su rostro y

se rió diciendo en su corazón» (Gn 17.17 RVA); también, «mi corazón ha percibido mucha sabiduría y

ciencia» (Ec 1.16). Leb se usa además en este sentido en cuanto a Dios: «Os daré pastores según mi

corazón» (Jer 3.15).

«Corazón» puede connotar la fuente de deseo, inclinación o voluntad: «El corazón de Faraón es terco»

(Éx 7.14 LBA); «todo aquel que sea de corazón generoso, traiga … ofrenda al Señor» (Éx 35.5 LBA; cf. vv.

21, 29); «Te alabaré, oh Jehová, Dios mío, con todo mi corazón» (Sal 86.12). Leb se usa también cuando

Dios se expresa: «Ciertamente los plantaré en esta tierra, con todo mi corazón y con toda mi alma» (Jer

לֵב

vRV Reina Valera (revisión de 1909)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!