14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dokime (δοκιμή, 1382), véanse PROBAR, PRUEBA, B, Nº 1. El término se traduce «experiencia» en 2

Co 9.13 (RV: «prueba»).

B. Verbo

peira (πεῖρα, 3984), ejecución de una prueba, experimento. Se usa con el verbo lambano, recibir

o tomar, en Heb 11.29, traducido «intentando» (lit.: «tomando prueba»); v. 36, en el sentido de «tener

experiencia de» (similar a peirao, ensayar, probar); «experimentaron». En la LXX, Dt 28.56.

EXPIAR

jilaskomai (ἱλάσκομαι, 2433) se usaba entre los griegos con el significado de hacer propicios a los

dioses, de aplacar, propiciar, en tanto que no se concebía que fueran bien dispuestos de natural, sino que

esta buena disposición de parte de ellos debía ser conseguida ganándola. Este uso de la palabra es ajeno a

la Biblia griega, con respecto a Dios, tanto en la LXX como en el NT. No se usa nunca de ningún acto

mediante el que el hombre conduzca a Dios a una actitud favorable o disposición de gracia. Es Dios quien

es propiciado por la vindicación de su carácter santo, habiendo actuado de tal manera con respecto al

pecado mediante el sacrificio vicario y expiatorio de Cristo que puede mostrar misericordia al pecador

que cree, quitando su culpa y dándole la remisión de sus pecados.

Así, en Lc 18.13 significa ser propicio o misericordioso hacia (con la persona como objeto del verbo),

y en Heb 2.17 expiar, hacer propiciación por (siendo los pecados el objeto del verbo). Mediante el

sacrificio propiciatorio de Cristo, el que cree en Él es por el acto propio de Dios liberado de la ira que en

justicia se merece, y entra en el pacto de gracia. Nunca se dice que Dios es el reconciliado, hecho que por

sí mismo es indicativo de que es el hombre quien tiene que ser reconciliado con Dios, y no Dios con el

hombre. Dios es siempre el mismo, y, debido a su propia inmutabilidad, su actitud relativa cambia hacia

aquellos que cambian. Puede actuar de forma diferente hacia aquellos que acuden a Él por la fe, y solo

sobre la base del sacrificio propiciatorio de Cristo, no debido a que Él haya cambiado, sino debido a que

siempre actúa conforme a su inmutable justicia.

Por ello, la obra expiatoria de la cruz es el medio por el cual queda rota la barrera que el pecado

interpone entre Dios y el hombre. Por la entrega en sacrificio de su vida inmaculada, sin pecado, Cristo

anula el poder del pecado para separar a Dios del creyente.

En el AT, el verbo hebreo kafar está relacionado con kofer, una cubierta (véase PROPICIATORIO), y se

usa en relación con el holocausto (p.ej., Lv 1.4; 14.20; 16.24), la ofrenda por la culpa (p.ej., Lv 5.16,18),

la ofrenda por el pecado (p.ej., Lv 4.20,26, 31,35), la ofrenda por el pecado y el holocausto conjuntamente

(p.ej., Lv 5.10; 9.7), la oblación y el sacrificio de paces (p.ej., Ez 45.15,17), así como en otros respectos.

Se usa del carnero que se ofrecía en la consagración del sumo sacerdote (Éx 29.33), y de la sangre que

Dios dio sobre el altar para hacer la propiciación por las almas del pueblo, y ello debido a que «la vida de

la carne en la sangre está» (Lv 17.11), y «la misma sangre hará expiación de la persona». El hombre ha

perdido el derecho a la vida debido al pecado, y Dios ha provisto el único camino posible por el que podía

otorgarse la vida eterna, esto es, la entrega voluntaria de su vida hecha por su Hijo, bajo la retribución

divina. Todos los antiguos sacrificios del AT establecidos por Dios eran símbolos que prefiguraban este

acto de Cristo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!