14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3. diamarturomai (διαμαρτύρομαι, 1263), forma intensificada de marturomai, véase

TESTIFICAR (dia, a través, intensivo). Se usa en voz media; primariamente significa testificar

exhaustivamente, dar un solemne testimonio; de ahí, encarecer, exhortar solemnemente (2 Ti 2.14:

«exhortándoles»). Véanse DAR TESTIMONIO, ENCARECER, TESTIFICAR.

4. noutheteo (νουθετέω, 3560), poner en la mente, advertir. Se traduce «exhortándoos» en Col

3.16 (RV, Besson: «amonestándoos»). Véanse AMONESTAR, B, Nº 1.

B. Nombres

1. paraklesis (παράκλησις, 3874), relacionado con A, Nº 1, primariamente un llamamiento al

lado de uno, y así en ayuda de uno. Denota luego: (a) una llamada, «ruegos» (2 Co 8.4); (b) aliento,

exhortación (p.ej., Ro 12.8; 2 Co 8.17; 1 Ts 2.3; 1 Ti 4.13; Heb 12.5; 13.22). Véanse CONSOLAR, B, Nº 1,

CONSUELO, RUEGO. Cf. parakletos, abogado, consolador.

2. jupomnesis (ὑπόμνησις, 5280) denota un recordatorio, y se traduce «exhortación» en 2 P 3.1

(lit.: «por un recuerdo»; cf. LBA: «como recordatorio»). Véase MEMORIA.

EXIGENCIA, EXIGIR

A. Nombre

pleonexia (πλεονεξία, 4124), codicia, avaricia, deseo de conseguir mejoras. Se traduce

«exigencia» en 2 Co 9.5 (RV: «mezquindad»; RVR77: «tacañería»; en ambas versiones, la mezquindad o

tacañería se refieren a los dadores, en tanto que en la RVR se da el sentido de que no deben dar por

exigencia del apóstol, sino de buena voluntad; LBA y N VI, por su parte, dan su apoyo a RV y RVR77). Véase

AVARICIA, A.

B. Verbo

prasso (πράσσω, 4238), hacer, practicar; tiene también el significado de hacer una transacción, o

de dirección en asuntos de pago, hacer exacción, exigir dinero de una persona (Lc 3.13). Véase HACER.

ÉXITO

ekbasis (ἔκβασις, 1545) se traduce «éxito» en la RV en Heb 13.7 (RVR: «resultado»), con respecto a

la forma de vivir de conductores espirituales fallecidos. Véanse RESULTADO, SALIDA.

EXORCISTA

exorkistes (ἐξορκιστής, 1845) denota: (a) a uno que administra un juramento; (b) a un exorcista;

relacionado con exorkizo, conjurar; de orkos, juramento; uno que emplea una fórmula de conjuración

nvi Nueva Versión Internacional (1995)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!