14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. euangelion (εὐαγγέλιον, 2098) denotaba originalmente una recompensa por buenas nuevas;

más tarde desapareció la idea de la recompensa, y la palabra vino a denotar las mismas buenas nuevas. En

el NT denota las buenas nuevas del Reino de Dios y de la salvación a través de Cristo, que debe ser

recibida por la fe, sobre la base de su muerte expiatoria, su sepultura, resurrección y ascensión (p.ej., Hch

15.7; 20.24; 1 P 4.17). Aparte de estas referencias y de las que se hallan en los Evangelios de Mateo y

Marcos, y Ap 14.6, este término se halla solo en las Epístolas de Pablo. El apóstol lo usa para denotar dos

cosas relacionadas, pero distintas: (a) de los hechos básicos de la muerte, sepultura y resurrección de

Cristo (p.ej., 1 Co 15.1-3); (b) de la interpretación de estos hechos (p.ej., Ro 2.16; Gl 1.7,11; 2.2); en (a) el

evangelio se contempla históricamente, en (b) doctrinalmente, con referencia a la interpretación de los

hechos, tal como queda en ocasiones indicado en el contexto.

Las siguientes frases describen los sujetos o naturaleza o alcance del mensaje: es el evangelio de Dios

(Mc 1.14; Ro 1.1; 15.16; 2 Co 11.7; 1 Ts 2.2,9; 1 P 4.17); Dios acerca de su Hijo (Ro 1.1-3); su Hijo (Ro

1.9); Jesucristo, el Hijo de Dios (Mc 1.1); nuestro Señor Jesús (2 Ts 1.8); Cristo (Ro 15.19, etc.); la gloria

de Cristo (2 Co 4.4); la gracia de Dios (Hch 20.24); la gloria del Dios bendito (1 Ti 1.11); vuestra

salvación (Ef 1.13); paz (Ef 6.15). Cf. también «el evangelio del Reino» (Mt 4.23; 9.35; 24.14); «el

evangelio eterno» (Ap 14.6).

En Gl 2.14: «la verdad del evangelio» denota no el verdadero evangelio, sino su verdadera enseñanza,

en contraste con las perversiones que se hacen de él.

Las siguientes expresiones se usan en relación con el evangelio: (a) con respecto a su testimonio; (1)

kerusso, predicarlo como heraldo (p.ej., Mt 4.23; Gl 2.2; véase PREDICAR); (2) laleo, hablar (1 Ts 2.2);

(3) diamarturomai, testificar, exhaustivamente (Hch 20.24); (4) euangelizo, predicar (p.ej., Hch

5.42; 1 Co 15.1,2; 2 Co 11.7; Gl 1.9,16, véase B más abajo); (5) katangelo, «anunciar» (p.ej., 4.2); (6)

douleuo eis, servir al («ha servido»); (7) sunathleo en, laborar con en (Flp 4.3); (8) jierourgeo,

ministrar (Ro 15.16); (9) pleroo, predicar plenamente (Ro 15.19); (10) sunkakopatheo, sufrir

penalidades con (2 Ti 1.8); (b) con respecto a su recepción u otros aspectos: (1) decomai, recibir (2 Co

11.4); jupakouo, dar oído, u obedecer (Ro 10.16; 2 Ts 1.8); pisteuo en, creer en (Mc 1.15);

metastrefo, pervertir (Gl 1.7).

B. Verbo

euangelizo (εὐαγγελίζω, 2097), traer o anunciar buenas nuevas (castellano, evangelizar). Se usa:

(a) en la voz activa en Ap 10.7: «anunció»; 14.6: «predicar»; (b) en la voz pasiva, de las cosas que deben

ser proclamadas como gratas nuevas (Lc 16.16; Gl 1.11; 1 P 1.25); de las personas a las que les es hecha

la proclamación (Mt 11.5; Lc 7.22; Heb 4.2,6; 1 P 4.6); (c) en la voz media, especialmente del mensaje de

la salvación, con un objeto personal, ya bien la Persona predicada (p.ej., Hch 5.42; 11.20; Gl 1.16), o, con

una preposición, de las personas evangelizadas (p.ej., Hch 13.32: «os anunciamos el evangelio»; Ro 1.15;

Gl 1.8); con un objeto impersonal (p.ej.: «la palabra», Hch 8.4; «el evangelio», 8.12; «la Palabra del

Señor», 15.35; «el evangelio», 1 Co 15.1; 2 Co 11.7; «la fe», Gl 1.23; «paz», Ef 2.17; «las inescrutables

riquezas de Cristo», 3.8). Véanse ANUNCIAR, DAR NUEVAS, PREDICAR, etc.

EVIDENCIA, EVIDENTE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!