14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. emfobos (ἔμφοβος, 1719), lit.: en temor (en, en; fobos, temor). Significa «espantadas» (Lc

24.5, VM; RVR: «como tuvieron temor»; RV: «como tuviesen ellas temor»); v. 37: «atemorizados» (VM:

«espantados»; RV: «asombrados»); Hch 10.4: «atemorizado» (RV: «espantado»); 22.9: «se espantaron» (lit.:

«se pusieron espantados»; RV: «se espantaron»), TR; 24.25: «se espantó» (RV: «espantado»); Ap 11.13: «se

aterrorizaron» (RV: «espantados»). Véanse ATEMORIZADO, ATERRORIZADO.

2. ekfobos (ἔκφοβος, 1630) significa totalmente espantado (ek, fuera, intensivo, y A, Nº 1), Heb

12.21, con eimi, yo soy: «estoy espantado» (VM: «aterrado»; LBA: «lleno de temor»); Mc 9.6:

«espantados» (VM: «sobrecogidos de temor»).

C. Nombre

ekstasis (ἔκστασις, 1611), Véase ASOMBRAR, B, Nº 1.

ESPARCIR

1. skorpizo (σκορπίζω, 4650), desparramar, esparcir. Se usa en Mt 12.30: «desparrama»; Lc 11.23:

«desparrama»; Jn 10.12: «dispersa» (RV: «esparce»); 16.32: «seréis esparcidos»; 2 Co 9.9: «repartió» (RV:

«derramó»). Véase DESPARRAMAR, etc.

2. diaskorpizo (διασκορπίζω, 1287), dispersar o esparcir alrededor; véase DISPERSAR, A, Nº 4. Se

traduce con el verbo esparcir en Mt 5.24,26; Lc 1.51. Véase también DESPERDICIAR, etc.

3. diaspeiro (διασπείρω, 1289), esparcir alrededor (dia, alrededor; speiro, sembrar semilla). Se

usa en Hch 8.1,4; 11.19, en todos los pasajes de la iglesia en Jerusalén, esparcida debido a la persecución.

Este término sugiere por su propia naturaleza los efectos del esparcimiento en la siembra de la semilla

espiritual de la Palabra de vida. En efecto: «los que fueron esparcidos iban por todas partes anunciando el

evangelio».

4. ekqueo (ἐκχέω, 1632), derramar. Se usa del acto de Cristo de arrojar por el suelo el dinero de los

cambistas en el templo: «esparció las monedas» (Jn 2.15). Véase DERRAMAR, B, Nº 3.

ESPECIAS

1. amomon (ἄμομον, 289) aparece en Ap 18.13: «especias aromáticas»; véase , Nº 1.

2. aroma (ἄρωμα, 759), especia. Aparece en Mc 16.1; Lc 23.56; 24.1; 19.40, traducido «especias

aromáticas». Véase .

ESPECIALMENTE

malista (μάλιστα, 3122), mayor que todo, superlativo de mala, muchísimo. Se traduce

«especialmente» en Flp 4.22. Véase MAYORMENTE, etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!