14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. pinplemi (πίμπλημι, 4130), véase LLENAR. Se usa, traducido como «empapar», en referencia a

una esponja (Mt 27.48; Jn 19.29).

B. Adjetivo

mestos (μεστός, 3324) se traduce en la RVR en forma verbal: «empaparon» (lit.: «habiendo

empapado»). Aparece solo en algunos mss., en lugar de A, Nº 2, que aparece en los mss. más acreditados.

Véase LLENO.

EMPEZAR

arco (ἄρχω, 757) denota comenzar. En Lc 3.21 se utiliza el participio presente en una expresión

condensada, lit.: «Y Jesús mismo estaba empezando alrededor de treinta años». En castellano se traduce

variadamente como «Jesús mismo al comenzar su ministerio» en la RVR, donde se añade la palabra

«ministerio», que no se encuentra en el original; la RV vierte: «Y el mismo Jesús comenzaba a ser como de

treinta años»; RVR77: «Y Jesús mismo, al comenzar, tenía unos treinta años». La NVI sigue a la RVR, en tanto

que la VM añade: «a predicar». El significado parece ser que tenía alrededor de treinta años cuando

empezó su ministerio público (cf. Hch 1.1). Solamente se traduce con el verbo empezar en Lc 13.25. En

casi todos los casos se traduce con el verbo COMENZAR; véanse también GOBERNANTE (SER), REGIR.

EMPLEAR

Nota: Este verbo se emplea en Ef 4.14 en la R V, sin verbo correspondiente en el original: «Para

engañar emplean con astucia las artimañas del error»; la R VR y R VR77 siguen esta traducción; la V M traduce

«por medio de las tretas de los hombres, y su astucia en las artes sutiles del error»; N VI: «por la astucia y

maña de hombres con propósitos engañosos»; Reina 1569 traduce: «por maldad de hombres que engañan

con astutos errores».

EMPRESA

poreia (πορεία, 4197), viaje, camino (cf. poros, camino, paso). Se usa con el verbo poieo, hacer,

con el significado de viajar. Se traduce «encaminándose», en Lc 13.22; en Stg 1.11: «empresas», lit.

«caminos». Véase ENCAMINAR.

EMPUJAR

1. elauno (ἐλαύνω, 1643) significa empujar, impeler, apremiar. Se usa de remar (Mc 6.48 y Jn

6.19); del acto de un demonio sobre un hombre (Lc 8.29: «impelido»); del poder de los vientos sobre

rv Reina Valera (revisión de 1909)

rvr Reina Valera Revisada (1960)

rvr77 Reina Valera (revisión de 1977)

vm Versión Moderna de H.B. Pratt (revisión de 1923)

nvi Nueva Versión Internacional (1995)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!