14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

«dudaban»; 10.17: «estaba perplejo»). Véase también Lc 9.7: «estaba perplejo»; algunos mss. lo tienen en

Lc 24.4, donde los más acreditados tienen el Nº 1. Véase PERPLEJO.

3. diakrino (διακρίνω, 1252), véanse DISPUTAR y , C, Nº 1. En Mt 21.21 y Mc 11.23: «no

dudareis»; Hch 10.20: «no dudes»; v. 12: «sin dudar»; Ro 4.20: «tampoco dudó»; 14.23: «duda»; Stg 1.6:

«dudando»: «que duda»; Jud 22: «dudan». Véanse también DIFERENCIA, DISCERNIR, EXAMINAR, JUZGAR.

4. distazo (διστάζω, 1365), estar en dos caminos (dis, doble; stasis, estar de pie), implicando

incertidumbre acerca de qué camino tomar. Se usa en Mt 14.31 y 28.17. Se dice de los creyentes de poca

fe. Cf. meteorizo, estar en ansiosa inquietud, en INQUIETUD.

B. Adjetivo

delos (δήλος, 1212), significa visible en su sentido primario, claro a la mente, evidente. Se traduce

«sin duda» en 1 Ti 6.7, véase EVIDENTE.

C. Adverbio

pantos (πάντως, 3843), véase ABSOLUTAMENTE.

DUEÑO

enkrates (ἐγκρατής, 1468), denota la ejercitación de dominio propio, alguien que es dueño de sí

mismo. Se traduce «dueño de sí mismo» en Tit 1.8. Véase MISMO.

Notas: (1) Ktetor, poseedor, dueño, que aparece en Hch 4.34, y traducido en la RVR «los que poseían

heredades», se traduce «dueños» en otras versiones, como la V HA; la NVI traduce «propietarios»; VM:

«poseedores». Véase POSEER.

(2) Perikrates es un adjetivo que significa «teniendo total control de» (peri, alrededor; krateo, ser

fuerte, regir). Se usa con ginomai, devenir, en Hch 27.16, y se traduce en la RVR: «pudimos recoger el

esquife»; RV: «pudimos ganar»; RVR77: «pudimos hacernos con»; VM: «pudimos … asegurar»; NVI, igual

que la RVR77. La versión de Bover-Cantera: «hacernos dueños». Véase RECOGER.

DULCE

glukus (γλυκύς, 1099), (cf. el término castellano, glucosa), aparece en Stg 3.11,12; Ap 10.9,10.

DUODÉCIMO

dodekatos (δωδέκατος, 1428), aparece en Ap 21.20.

vha Versión Hispanoamericana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!