14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DOCTO

matheteuo (μαθητεύω, 3100), se traduce «docto» en Mt 13.52, de escribas discipulados para

Cristo. Véase DISCÍPULO, B.

DOCTOR

1. didaskalos (διδάσκαλος, 1320), maestro (de didasko, enseñar), cf. didaskalia, enseñanza,

doctrina, instrucción. Se traduce «doctores» en Lc 2.46, en referencia a los maestros de la religión judía.

Cf. paideutes, véanse DISCIPLINAR, B (II), INSTRUCTOR. Véase MAESTRO.

2. nomodidaskalos (νομοδιδάσκαλο, 3547), maestro de la ley (nomos, ley, y Nº l), con

referencia a los maestros de la ley mosaica. Se usa en el mismo sentido que el Nº 1 (Lc 5.17; Hch 5.34);

también de aquellos que iban entre los cristianos profesando ser instructores de la ley (1 Ti 1.7), traducido

en los tres pasajes como «doctores de la Ley». Véase también LEY, MAESTRO.

DOCTRINA

1. didaque (διδαχή, 1322), relacionado con el Nº 1 en DOCTOR, denota enseñanza, bien: (a) aquello

que se enseña (p.ej., Mt 7.28: «doctrina»; Tit 1.9: «conforme os ha sido enseñada», RV: «conforme a la

doctrina»; Ap 2.14,15,25: «doctrina»), o (b) el acto de enseñar, de dar instrucción (p.ej., Mc 4.2:

«doctrina»); la tiene «enseñanza» en Hch 17.19 (RV: «doctrina»). Véase ENSEÑANZA.

2. didaskalia (διδασκαλία, 1319), denota, al igual que el Nº 1 (término del cual, sin embargo, se

ha de distinguir): (a) aquello que es enseñado, doctrina (Mt 15.9; Mc 7.7; Ef 4.14; Col 2.22; 1 Ti 1.10;

4.1,6; 6.1,3; 2 Ti 4.3, traducido en todos como «doctrina»; Tit 1.9c: «enseñanza», véase también Nº 1;

2.1,10); (b) enseñanza, instrucción (Ro 12.7: «enseñanza», RV: «doctrina»; 15.4: «enseñanza»; 1 Ti 4.13:

«enseñanza»; v. 16: «doctrina»; 5.17: «enseñar»; 2 Ti 3.10: «doctrina’’, RV, RVR; v. 16: «enseñar», RV, RVR;

Tit 2.7: «enseñanza», RV: «doctrina»). Cf. Nº 1 en DOCTOR. Véanse ENSEÑANZA, ENSEÑAR.

Nota: En tanto que didaque se usa solo dos veces en las Epístolas Pastorales (2 Ti 4.2 y Tit 1.9),

didaskalia aparece en quince ocasiones. Ambas se usan en los sentidos activo y pasivo (esto es, el acto

de enseñanza y lo que se enseña). La voz pasiva es la predominante en didaque, la activa en

didaskalia. La primera destaca la autoridad, la segunda el acto (Cremer). Aparte del apóstol Pablo, otros

escritores usan solo didaque, excepto en Mt 15.9; Mc 7.7 (didaskalia).

3. paradosis (παράδοσις, 3862), pasar de mano de uno a la mano de otro; relacionado con

paradidomi, pasar a otra mano, entregar. Denota tradición, y, por metonimia: (a) las enseñanzas de los

rabinos, interpretaciones de la ley, que por ellas quedaba prácticamente invalidada; (b) de la enseñanza de

los apóstoles (1 Co 11.2: «instrucciones», RV, RVR), de instrucciones concernientes a la reunión de los

creyentes; en 2 Ts 2.15, traducido «doctrina» (RV, RVR), se usa de la doctrina cristiana en general, donde el

uso que hace el apóstol de la palabra constituye una negación de que lo que él predicaba se hubiera

originado en él mismo, siendo en cambio una afirmación de autoridad divina para su enseñanza (cf.

paralambano, recibir, 1 Co 11.23; 15.3); en 2 Ts 3.6 se traduce «enseñanza» (RV: «doctrina»), de

instrucciones respecto a la conducta en la vida diaria. Véase .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!