14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

B. Nombres

(I) «Disciplina».

paideia (παιδεία, 3809), denota la formación dada a un niño, incluyendo la instrucción; de ahí,

disciplina, corrección; en Ef 6.4: «disciplina» (RV, RVR, RVR77, VM), sugiriendo la disciplina cristiana que

regula el carácter; igualmente en Heb 12.5,7,8,11; en 2 Ti 3.16: «instrucción». Véase INSTRUIR.

(II) «Que Disciplina» (Lit.: «Disciplinador»).

paideutes (παιδευτής, 3810), relacionado con A, denota: (a) instructor, maestro (Ro 2.20:

«instructor»; RV: «enseñador»; RVR77: «maestro»); (b) uno que disciplina, corrige (Heb 12.9: «que nos

disciplinaban»; RV, «por castigadores»; lit.: «correctores»). En (a) se tiene a la vista la disciplina de la

escuela; en (b) la de la familia. Véase INSTRUCTOR. Cf. epitropos, véase TUTOR, etc.; y véase también

AYO.

DISCÍPULO, DISCÍPULA

A. Nombres

1. mathetes (μαθητής, 3101), lit.: aprendiz (de manthano, aprender; de una raíz math̑,

indicativa de pensamiento acompañado de esfuerzo), en contraste a didaskalos, maestro; de ahí, denota

a uno que sigue la enseñanza de uno, como los discípulos de Juan (Mt 9.14); de los fariseos (Mt 22.16);

de Moisés (Jn 9.28); se usa de los discípulos de Jesús: (a) en un sentido amplio, de los judíos que vinieron

a ser partidarios suyos (Jn 6.66; Lc 6.17), algunos de ellos siéndolo en secreto (Jn 19.38); (b) de manera

especial de los doce apóstoles (Mt 10.1; Lc 22.11, p.ej.); (c) de todos los que manifiestan que son sus

discípulos permaneciendo en su Palabra (Jn 8.31; cf. 13.35; 15.8); (d) en Hch, de los que creían en Él y

confesaban su nombre (Hch 6.1,2,7; 14.20,22,28; 15.10; 19.1, etc.).

Un discípulo no es meramente uno que aprende, sino un partidario; de ahí que se les mencione como

imitadores de su maestro; cf. Jn 8.31; 15.8.

2. mathetria (μαθήτρια, 3102), discípula, en femenino. Se dice de Tabita (Hch 9.36).

Nota: para summathetes, véase CONDISCÍPULO.

B. Verbo

matheteuo (μαθητεύω, 3100), se usa en la voz activa, intransitivamente, en algunos mss., en Mt

27.57, en el sentido de ser el discípulo de alguien. Aquí, sin embargo, los mejores mss. tienen la voz

pasiva, lit.: «había sido hecho discípulo», como en Mt 13.52: «todo escriba que ha sido hecho discípulo

del reino de los cielos» (RVR77; RV y RVR: «docto»). Se usa en este sentido transitivo en la voz activa en

28.19 y en Hch 14.21.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!