14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5. merizo (μερίζω, 3307), denota dividir (de meros, parte: la raíz meȓ indica distribución o

medición, y se ve en meris, distrito). En 1 Co 7.34 se traduce el tiempo perfecto de la voz pasiva como

«hay … diferencia». Los hay quienes toman el verbo con lo que antecede, con referencia al hermano

casado y traducen «él ha quedado dividido». Véase DIVIDIR, etc.

B. Nombre

diastole (διαστολή, 1293), significa poner aparte (dia, aparte; stelo, poner, colocar, disponer),

de ahí, distinción (Ro 3.22 y 10.12: «diferencia»); en 1 Co 14.7 se usa de distinción en los sonidos

musicales.

C. Adjetivo

jeteros (ἕτερος, 2087), véase OTRO. Se traduce «diferente» en Gl 1.6, en lugar de «otro». Véase

OTRO.

DIFÍCIL

1. dusbastaktos (δυσβάστακτος, 1419), difícil de llevar (de dus–, prefijo inseparable, como el

castellano in–, indicativo de dificultad, de daño, oposición, etc., y bastazo, llevar). Se usa en Lc 11.46,

y, en algunos mss., en Mt 23.4: «difíciles de llevar»; muchos mss. antiguos omiten este último pasaje.

Véanse LLEVAR, (NO) PODER.

2. dusermeneutos (δυσερμήνευτος, 1421), en Heb 5.11, seguido por lego, hablar, se traduce

«difícil de explicar». Se compone de dus, (véase Nº l), y de jermenuo, interpretar. Véase EXPLICAR.

3. duskolos (δύσκολος, 1422), significa primariamente difícil de satisfacer con comida (dus,

véase Nº 1, y opuesto a eu, bien: y kolon, alimento); de ahí, dificultad (Mc 10.24), de la dificultad, para

aquellos que confían en las riquezas, de entrar en el reino de Dios.

4. skolios (σκολιός, 4646), combado, torcido. Se usaba especialmente: (a) de un camino (Lc 3.5),

con aplicación al andar espiritual (véase Pr 28.18, LXX); se pone en contraste con orthos y euthus,

recto; (b) metafóricamente, de lo que es moralmente torcido, perverso, rebelde, de gentes que pertenecen

a una generación concreta (Hch 2.40: «perversa»); Fil 2.15, de dueños tiránicos o injustos (1 P 2.18:

«difíciles de soportar»; RV: «rigurosos»; VM: «de áspera condición»); en este sentido se pone en contraste

con agathos, bueno. Véanse MALIGNO, PERVERSO, SOPORTAR.

DIFÍCILMENTE

1. duskolos (δυσκόλως, 1423), forma adverbial de , Nº 3, se usa en Mt 19.23; Mc 10.23; Lc

18.24; en los tres casos, del peligro de las riquezas.

2. molis (μόλις, 3433), con dificultad, difícilmente (relacionado con molos, labor). Se traduce en

Lc 9.39 como «a duras penas», de la dificultad en echar un demonio. En Hch 14.18: «difícilmente»; 27.7:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!