14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Melquisedec, cuya genealogía se halla fuera de la de los levitas, tomó los diezmos de Abraham, que era

quien había recibido las promesas divinas; (3) en tanto que la muerte es la suerte natural de aquellos que

reciben los diezmos, no se registra la muerte de Melquisedec; (4) los levitas que recibían diezmos los

pagaron, virtualmente, a Melquisedec a través de Abraham.

B. Nombre

dekate (δεκατή, 1181), gramáticamente, forma femenina de dekatos (véase DÉCIMO), con

meris, parte, en elipsis. Se usa como nombre, traducido «diezmo» en Heb 7.2,4, 8,9; lit.: «una décima

parte».

DIEZ MIL

Véanse DECENA, MIL.

DIFAMAR

dusfemeo (δυσφημέω, 1425), lit.: hablar injuriosamente (de dus–, prefijo inseparable que

significa oposición, injuria, etc., y el verbo femi, hablar). Se traduce «nos difaman» (1 Co 4.13). Algunos

mss. tienen blasfemeo. Véase BLASFEMAR.

Nota: El verbo blasfemeo, véase BLASFEMAR, se traduce «que a nadie difamen» en Tit 3.2 (RVR,

RVR77; RV: «infamen»). Véanse también CALUMNIAR, CENSURAR, DECIR MAL, INJURIAR, ULTRAJAR,

VITUPERAR.

DIFERENCIA, DIFERENTE, DIFERIR

A. Verbos

1. diafero (διαφέρω, 1308), lit.: llevar a través, llevar diferentes caminos; de ahí, ser diferentes de.

Se dice de las estrellas (1 Co 15.41: «es diferente»); de un hijo menor de edad en comparación con un

esclavo (Gl 4.1: «difiere»). Véase MEJOR, etc.

2. jeterodidaskaleo (ἑτεροδιδασκαλέω, 2085), enseñar una doctrina diferente (jeteros:

«diferente», que se debe distinguir de alos, otro de la misma clase; véase OTRO). Se usa en 1 Ti 1.3: «no

enseñen diferente doctrina»; 6.3: «si alguno enseña otra cosa», de lo que es contrario a la fe. Véanse

DOCTRINA, ENSEÑAR, OTRO.

3. krino (κρίνω, 2919), juzgar. Se traduce, en el sentido de formarse una opinión, como «hacer

diferencia», de días (Ro 14.5). Véase JUZGAR, etc.

4. diakrino (διακρίνω, 1252), lit.: separar totalmente, hacer una distinción. Se traduce «ninguna

diferencia hizo» (Hch 15.9); véanse DISCERNIR, DISPUTAR, DISTINGUIR, DUDAR, EXAMINAR, JUZGAR.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!