14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

es de la raíz fag–, comer. Se traduce con el verbo devorar en Heb 10.27; Stg 5.3; Ap 17.16; en los demás

pasajes, con el verbo comer. Véase COMER.

2. katesthio (κατεσθίω, 2719), y katafago (καταφάγω, 2719), (kata, abajo, intensivo, y el

Nº 1), significa: (a) consumir comiendo, devorar; se dice de las aves: «comieron» (Mt 13.4; Mc 4.4; Lc

8.5); del dragón (Ap 12.4: «devorar»); de un profeta, comiéndose un libro, sugiriendo comer y digerir

espiritualmente su contenido (Ap 10.9; cf. Ez 2.8; 3.1-3; Jer 15.16); (b) metafóricamente, desperdiciar,

usar mal (Lc 15.30); consumir los propios poderes físicos con emoción (Jn 2.17); devorar por apropiación

forzosa, como en el caso de las propiedades de las viudas (Mt 23.14; Mc 12.40); exigir manutención,

como lo hacían los falsos profetas en la iglesia en Corinto (2 Co 11.20); cometer rapiña unos sobre otros

(Gl 5.15, donde «mordéis … coméis … consumáis» forman una culminación, describiendo los dos

primeros verbos un proceso, y el último el acto de tragar); destruir mediante fuego (Ap 11.5; 20.9).

Véanse COMER, CONSUMIR.

3. katapino (καταπίνω, 2666), (de kata, abajo, intensivo; pino, beber), en 1 P 5.8 se traduce

«devorar», de las actividades de Satanás contra los creyentes. El significado tragar se halla en Mt 23.24;

«sorbida», en 1 Co 15.54; 2 Co 2.7: «consumido»; 5.4: «absorbido»; Heb 11.29: «ahogados» ( R V: «fueron

sumergidos»); Ap 12.16: «tragó» (RV: «sorbió»). Véanse ABSORBER, AHOGAR, CONSUMIR, SORBER, TRAGAR.

DEVOTO

DÍA

Véase DEVOTO.

jemera (ἠμέρα, 2250), día. Se usa: (a) del período de luz natural (Gn 1.5; Pr 4.18; Mc 4.35); (b) lo

mismo, pero de forma figurada, de un período de oportunidad para el servicio (Jn 9.4; Ro 13.13); (c) un

período en que se alternan la luz y las tinieblas (Gn 1.5; Mc 1.13); (d) un período de duración indefinida

marcado por ciertas características, como «el día de las pequeñeces»; de angustia y de dolor (Is 17.11;

Abd 12-14); de prosperidad y de adversidad (Ec 7.14); de prueba (Sal 95.8); de salvación (Is 49.8; 2 Co

6.2; cf. Lc 19.42); de mal (Ef 6.13); de ira y revelación del juicio de Dios (Ro 2.5); (e) un tiempo señalado

(Ec 8.6; Ef 4.30); (f) una notable derrota en el campo de batalla, etc. (Is 9.4; Sal 137.7; Ez 30.9; Os 1.11);

(g) por metonimia, equivale a «cuando», «en el tiempo en que»: (1) del pasado (Gn 2.4; Nm 3.13; Dt

4.10); (2) del futuro (Gn 2.17; Rut 4.5; Mt 24.50; Lc 1.20); (h) un juicio o condenación (Job 18.20); (i) de

un tiempo de vida (Lc 1.17,18: «años»). (De Notes on Thessalonians, por Hogg y Vine, pp. 150,151.)

Así como el día arroja luz sobre las cosas que han estado en tinieblas, la palabra se asocia a menudo

con el pronunciamiento de juicio sobre circunstancias. En 1 Co 4.3: «el tribunal humano», lit.: «el día

humano», denota el juicio meramente humano sobre asuntos («humano» traduce el adjetivo

anthropinos), juicio que se ejerce en el presente período de la rebelión humana contra Dios;

probablemente por ello el «Día del Señor» (Ap 1.10, donde se usa similarmente un adjetivo, kuriakos)

sea el día de su juicio abierto sobre el mundo.

Indica que en ese artículo o subdivisión de artículo están mencionadas todas las veces que aparece la

palabra griega bajo consideración.

rv Reina Valera (revisión de 1909)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!