14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A diferencia de las divinidades paganas (Dt 32.37–38), Dios no necesita «comer» (Sal 50.13); aunque

como fuego «devorador» (Dt 4.24), Él está dispuesto a defender su propio honor y gloria. Él «devora» el

mal y al pecador. También «devorará» a los malignos como un león (Os 13.8). Hay un caso en que Dios

literalmente «come»: cuando aparece a Abraham en la forma de tres forasteros (Gn 18.8).

Dios ofrece muchas cosas buenas para «comer», como maná para los israelitas (Éx 16.32) y toda clase

de «alimento», incluso «comida suculenta» (Sal 81.16) para quienes se deleitan en el Señor (Is 58.14).

Dios coloca su Palabra en nuestra boca para que sirva de alimento a nuestro ser interior (Ez 3.2).

B. Nombres

˒okel ( 400 , ), «comida, alimento». El término se encuentra 44 veces en el Antiguo Testamento.

En Gn 41.35, ˒okel aparece dos veces con el sentido de «reservas alimenticias»: «Que ellos acumulen

todos los alimentos de estos años buenos que vienen, que almacenen el trigo bajo la supervisión del

faraón, y que los guarden en las ciudades para sustento» (RVA). El vocablo se refiere al «alimento» de

animales salvajes en Sal 104.21: «Los leones rugen por la presa y reclaman a Dios su comida». En Sal

145.15, ˒okel es también «el alimento» que Dios nos depara. El vocablo puede significar una ofrenda de

«comida» (Mal 1.12). Un nombre relacionado, ˒akla, también significa «alimento» y aparece 18 veces en

el Antiguo Testamento.

אֹכֶל

COMPAÑERO

A. Nombres

rea˓ ( 7453 , ), «amigo; compañero». Este nombre también está representado en acádico, ugarítico

y arameo. Rea˓ se encuentra 187 veces en el Antiguo Testamento hebraico y tiene una amplia gama de

acepciones. El significado básico de rea˓ se encuentra en el sentido más estricto de la palabra. Un rea˓ es

aquel «amigo personal» al que se le hace confidencias y al que se siente uno muy allegado: «Jehová

hablaba a Moisés cara a cara, como habla un hombre con su amigo» (Éx 33.11). La proximidad de la

relación se expresa más claramente en los textos donde el rea˓ es como un hermano o hijo, es parte de la

familia: «Por causa de mis hermanos y de mis amigos» (Sal 122.8; cf. Dt 13.6). Fue por esta razón que

cuando Zimri se impuso como rey sobre Israel, mató, además de los parientes de Baasa, a sus «amigos» (1

R 16.11). En este sentido, el vocablo es sinónimo de ˓ah («hermano») y de qarôb («pariente»): «¡Pasad

y volved, de entrada a entrada del campamento! ¡Matad cada uno a su hermano, a su amigo y a su

pariente!» (Éx 32.27).

Semejante a lo anterior es la acepción de «compañero/a de matrimonio»: «Su paladar es dulcísimo;

¡todo él es deseable! Así es mi amado y así es mi amigo, oh hijas de Jerusalén» (Cnt 5.16). Por otro lado,

rea˓ puede significar «compañeros ilegítimos»: «Si alguno despide a su mujer, y ella se va de él y se casa

con otro hombre, ¿podrá él después volver a ella? ¿No habrá sido esa tierra del todo profanada? Tú te has

prostituido con muchos amantes (rea˓); pero, ¡vuelve a mí!, dice Jehová» (Jer 3.1). Dios ordena a Oseas

recuperar a su mujer de su «amigo» (amante); ha sido adúltera por demasiado tiempo.

El uso más amplio de rea˓ es similar al término pr̊jimo (o «vecino») en castellano: la persona con la

que uno se asocia habitual o casualmente, pero sin establecer relaciones estrechas. Uno puede pedir

prestado al «prójimo» (Éx 22.14), pero no dar falso testimonio (Éx 20.16), ni codiciar sus posesiones (Éx

20.17–18). El segundo más grande mandamiento que Jesús enfatizó: «Amarás a tu prójimo como a ti

mismo» (Lv 19.18), se refuerza con las leyes del Pentateuco. Los profetas acusaron a Israel por

רֵעַ‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!