14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. luo (λύω, 3089), desatar, deshacer, separar, quebrantar, derribar. Se traduce con el verbo destruir

en Jn 2.19, del templo del cuerpo del Señor. Véase DESATAR.

6. kataluo (καταλύω, 2647), (kata, abajo, intensivo, y el Nº 5), destruir totalmente, derribar

totalmente. Se traduce «abrogar», de la Ley (Mt 5.17, dos veces); con el verbo derribar, del templo (Mt

24.2; 26.61; 27.40; Mc 13.2; 14.58; 15.29), y con el verbo destruir (Lc 21.6); en Hch 6.14, de Jerusalén;

en Gl 2.18, de la Ley como medio de justificación; en Ro 14.20, del daño producido al bienestar espiritual

de alguien (en el v. 15 se usa apollumi, Nº 1, en el mismo sentido); en Hch 5.38 y 39 del fracaso de los

propósitos; en 2 Co 5.1, de la muerte del cuerpo. Véanse ABROGAR, ALOJAR, DERRIBAR, DESHACER,

DESVANECER, POSAR.

7. katargeo (καταργέω, 2673): véase ABOLIR, etc.

8. olothreuo (ὀλοθρεύω, 3645), destruir, especialmente en el sentido de matar degollando. Se

halla en Heb 11.28: «el que destruía», donde la RVR77 traduce el participio presente con el artículo

mediante el nombre «exterminador». Véase B, Nº 1, más abajo. Este verbo aparece con frecuencia en la

LXX, p.ej., Éx 12.23; Jos 3.10; 7.25; Jer 2.30; 5.6; 22.7.

9. ftheiro (φθείρω, 5351), véase CORROMPER, A, Nº 4.

Nota: El nombre fthora (véase B, Nº 6), se traduce como destruir, en forma de verbo, en Col 2.22:

«se destruyen» (lit.: «son … para destrucción»).

(I) Personal: «Destructor».

B. Nombres

olothreutes (ὁλοθρευτής, 3644), relacionado con A, Nº 8, destructor. Se halla en 1 Co 10.10.

Nota: El nombre apoleia, véase más abajo, II, Nº 1. Se traduce «destructor» como adjetivo:

«herejías destructoras» (Bover-Cantera: «de perdición»), en 2 P 2.1.

(II) Abstracto: «Destrucción».

1. apoleia (ἀπώλεια, 684), relacionado con A, Nº 1, e indicando igualmente una pérdida de

bienestar, no de ser. Se usa: (a) de cosas, significando su desperdicio, o ruina; de ungüento (Mt 26.8; Mc

14.4); de dinero (Hch 8.20: «perezca»); (b) de personas, significando su perdición espiritual y eterna (Mt

7.13; Jn 17.12; 2 Ts 2.3, donde «hijo de perdición» significa el destino apropiado de la persona

mencionada); metafóricamente de hombres que persisten en el mal (Ro 9.22, donde «preparados» está en

voz media, indicando que los vasos de ira se prepararon a sí mismos para destrucción); de los adversarios

del pueblo del Señor (Fil 1.28: «perdición»); de profesos cristianos, en realidad enemigos de la cruz de

Cristo (Fil 3.19: «perdición»); de los que son sujetos de deseos necios y dañosos (1 Ti 6.9: «perdición»;

para la palabra precedente traducida «destrucción», véase Nº 5 más abajo); de profesos adherentes

hebreos que recaen en la incredulidad (Heb 10.39: «perdición»); de los falsos maestros (2 P 2.1,3); de

hombres impíos (3.7); de los que tuercen las Escrituras (3.16); de la Bestia, la cabeza final del imperio

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!