14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DESMEDIDAMENTE

ametros (ἄμετρος, 280), sin medida (a, negativo, y metron, véase MEDIDA). Se usa en el plural

neutro en la frase adverbial en 2 Co 10.13,15, eis ta ametra, lit.: «hacia las cosas sin medida». Se

traduce «no nos gloriaremos desmedidamente» (RV: «fuera de medida»), refiriéndose a la esfera

divinamente señalada por el apóstol como su ministerio del evangelio. Este había llegado a Corinto, y por

el aumento de la fe de la iglesia allí, iba a extenderse a las regiones de más allá de ellos. Sus oponentes no

tenían escrúpulos en inmiscuirse en las esferas de la obra de otros.

Nota: El verbo juperairo, exaltarse desmedidamente, se traduce así en 2 Co 12.7. Véase EXALTAR,

etc.

DESMENUZAR

likmao (λικμάω, 3039), primariamente aventar (de likmos, aventador). Se usa en Mt 21.44 y en

Lc 20.18, dando la etimología de la palabra la imagen de arrojar el grano al aire, para separarlo del tamo y

de la paja; de ahí tomó el significado de esparcir, como de polvo o tamo. Se traduce «desmenuzará» (RV,

RVR, R VR77, VM). En la LXX se usa de ser esparcido por el viento, o de cribar (cf. Am 9.9). El uso del verbo

en los escritos de los papiros sugiere el significado de asolar, destruir (Deissmann).

Nota: El verbo suntribo, frotar juntamente, y por ello quebrantar, romper en trozos mediante

molienda, se traduce «desmenuzados» en Mc 5.4; véase APLASTAR, etc.

DESNUDAR, DESNUDEZ, DESNUDO

A. Verbos

1. ekduo (ἐκδύω, 1562), sacar fuera, desnudar. Se usa especialmente de vestidos. Se traduce

desnudar en Mt 27.28 (algunos mss. tienen enduo, vestir), y Mc 15.20; figuradamente (2 Co 5.4, voz

media), de desprenderse del cuerpo en muerte. El estado de desnudez del creyente no se refiere al cuerpo

en la tumba, sino al espíritu, que espera el «cuerpo de gloria» en la resurrección. En Mt 27.31: «le

quitaron» (RV: «desnudaron»); Lc 10.30: «despojaron» (RV, RVR). Véanse DESPOJAR, QUITAR.

2. gumniteuo (γυμνιτεύω, 1130), estar desnudo, o poco vestido. Se relaciona con C. Se usa en 1

Co 4.11. En los escritos en koine (véase prefacio al Vol. l) se usa de estar armado con armas ligeras.

B. Nombre

gumnotes (γυμνότης, 1132), desnudez. Se relaciona con C. Se usa: (a) de la carencia de vestido

suficiente (Ro 8.35; 2 Co 11.27); (b) metafóricamente, de la desnudez del cuerpo, dicho de la condición

de una iglesia local (Ap 3.18).

rvr77 Reina Valera (revisión de 1977)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!