14.03.2022 Views

diccionario-biblico-vine-vine

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

correspondiente, asuntithemi, en la LXX en el Sal 73.15, actuar traidoramente, y el nombre

asunthesia, transgresión, o quebrantamiento de pactos (p.ej., Esd 9.2,4; 10.6).

Nota: Trench, en Synonymsliii, señala la distinción entre asunthetos y aspondos:

«implacable», este último en 2 Ti 3.3 solamente, derivado de sponde, libación sacrificial, que

acompañaba a la celebración de los tratados; de ahí, con el prefijo negativo a: «sin tratado ni pacto»,

denotando así a una persona que no puede ser persuadida a celebrar un pacto. Señala que asunthetos

implica un estado de paz interrumpido por los injustos; aspondos un estado de guerra, que los

implacables rehúsan dar por acabado de una manera equitativa. Es evidente que estas palabras no son

sinónimas.

DESLIGAR

katargeo (καταργέω, 2673), lit.: reducir a la inactividad (véase ABOLIR, donde se dan todos los

pasajes). Se traduce «de Cristo os desligasteis» (Gl 5.4); el tiempo aoristo indica aquel momento en el

tiempo en que dieron aceptación a las doctrinas judaizantes; no les sería de ningún provecho a los que

aceptaran a este Cristo, venían a ser como ramas desgajadas del árbol.

DESLIZAR

parareo (παραρέω, 3901), lit.: fluir deslizándose, deslizar al lado (para, al lado; reo, fluir). Se

usa en Heb 2.1, donde el significado es el de verse fluyendo o deslizándose pasando de largo, sin prestar

la debida atención a algo, aquí «a las cosas que hemos oído», o quizás la salvación de la que en estas

cosas se comunicaba. En la LXX, Pr 3.21; Is 44.4.

DESMAYAR

1. ekluo (ἐκλύω, 1590), denota: (a) desligar, liberar (ek, fuera; luo, desligar); (b) dejar ir, como de

la cuerda de un arco, relajarse, y por ello debilitar, y se usa en la voz pasiva con el significado estar

desmayado, desmayar: (1) del cuerpo (Mt 15.32: «desmayen», algunos mss. lo tienen en 9.36; Mc 8.3: «se

desmayarán»); (2) del alma (Gl 6.9, última cláusula), al cumplir las propias responsabilidades en

obediencia al Señor; en Heb 12.3, de desmayar en la lucha contra el pecado; en el v. 5, bajo la mano

disciplinadora de Dios. Expresa lo opuesto a anazonnumi, ceñir (1 P 1.13).

2. enkakeo (ἐγκακέω, 1573), o ekkakeo, carecer de valor, perder el ánimo, ser de poco ánimo

(en, en; kakos, bajo). Se dice de la oración (Lc 18.1); del ministerio del evangelio (2 Co 4.1,16); del

efecto de la tribulación (Ef 3.13); en cuanto al bien hacer (2 Ts 3.13: «no os canséis»). Algunos mss.

tienen esta palabra en Gl 6.9 (Nº l), también traducida «no nos cansemos».

3. kamno (κάμνω, 2577), significaba primariamente trabajar; luego, como efecto del contínuo

trabajo, estar fatigado. Se usa en Heb 12.3, de cansarse (véase también Nº 1): «no os canséis»; en Stg

5.15, de estar enfermo; algunos mss. tienen esta palabra en Ap 2.3: «no has desmayado». Véanse CANSAR,

ENFERMO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!